Kelly Clarkson - Low:歌詞+中文翻譯
Everybody’s talking
所有人都在討論著
But they don’t say a thing
但是他們講的都毫無意義可言
They look at me with sad eyes
他們用著哀傷的眼神看著我
But I don’t want the sympathy
但是我不需要他們的同情
Its cool you didn’t want me
你不要我也沒差
Sometimes you can’t go back
到時候你就無法回頭
But why’d you have to go and make a mess like that
但是為什麼你還要留下這個爛攤子給我
Well I just have to say
好吧,我只能說
Before I let go
在我放手之前
Have you ever been low?
你是否曾經難過呢?
Have you ever had a friend that let you down so?
你是否曾經有朋友如此讓你難受
When the truth came out
當真相大白時
Were you the last to know?
你是否都是最後一個知道?
Were you left out in the cold?
你是否感覺心涼了?
What you did was low
你做了甚麼事很差勁的?
No I don’t need your number
不,我不需要你的電話號碼了
There’s nothing left to say
已經沒甚麼好說了
Except I never thought it'd hurt this much to be saved
就除了我想要全身而退卻沒想到傷得如此重
My friends are outside waiting
我的朋友正在外面等著
I’ve gotta go
我必須走了
Have you ever been low?
你是否曾經難過呢?
Have you ever had a friend that let you down so?
你是否曾經有朋友如此讓你難受
When the truth came out
當真相大白時
Were you the last to know?
你是否都是最後一個知道?
Were you left out in the cold?
你是否感覺心涼了?
What you did was low
你做了甚麼事很差勁的?
What you did was low (low)
你做了甚麼事很差勁的?
What you did was low (low)
你做了甚麼事很差勁的?
What you did was low (low)
你做了甚麼事很差勁的?
I walk out of this darkness
我走出這片黑暗中
With no sense of regret
內心沒有任何遺憾
And I go with a clear conscience
問心無愧的離開
We both know that you can’t say that
我們都知道,你不能說出來
Here's to show
這就表示
For all the time I loved you so…
這些時日,我是如此的愛你
So...
如此...
Have you ever been low?
你是否曾經難過呢?
Have you ever had a friend that let you down so?
你是否曾經有朋友如此讓你難受
When the truth came out
當真相大白時
Were you the last to know?
你是否都是最後一個知道?
Were you left out in the cold?
你是否感覺心涼了?
What you did was low
你做了甚麼事很差勁的?
Have you ever been low?
你是否曾經難過呢?
Have you ever had a friend that let you down so?
你是否曾經有朋友如此讓你難受
When the truth came out
當真相大白時
Were you the last to know?
你是否都是最後一個知道?
Were you left out in the cold?
你是否感覺心涼了?
What you did was low
你做了甚麼事很差勁的?
Have you ever been low?
你是否曾經難過呢?
Have you ever had a friend that let you down so?
你是否曾經有朋友如此讓你難受
Cuz what you did was low
因為你做了那些差勁的事
所有人都在討論著
But they don’t say a thing
但是他們講的都毫無意義可言
They look at me with sad eyes
他們用著哀傷的眼神看著我
But I don’t want the sympathy
但是我不需要他們的同情
Its cool you didn’t want me
你不要我也沒差
Sometimes you can’t go back
到時候你就無法回頭
But why’d you have to go and make a mess like that
但是為什麼你還要留下這個爛攤子給我
Well I just have to say
好吧,我只能說
Before I let go
在我放手之前
Have you ever been low?
你是否曾經難過呢?
Have you ever had a friend that let you down so?
你是否曾經有朋友如此讓你難受
When the truth came out
當真相大白時
Were you the last to know?
你是否都是最後一個知道?
Were you left out in the cold?
你是否感覺心涼了?
What you did was low
你做了甚麼事很差勁的?
No I don’t need your number
不,我不需要你的電話號碼了
There’s nothing left to say
已經沒甚麼好說了
Except I never thought it'd hurt this much to be saved
就除了我想要全身而退卻沒想到傷得如此重
My friends are outside waiting
我的朋友正在外面等著
I’ve gotta go
我必須走了
Have you ever been low?
你是否曾經難過呢?
Have you ever had a friend that let you down so?
你是否曾經有朋友如此讓你難受
When the truth came out
當真相大白時
Were you the last to know?
你是否都是最後一個知道?
Were you left out in the cold?
你是否感覺心涼了?
What you did was low
你做了甚麼事很差勁的?
What you did was low (low)
你做了甚麼事很差勁的?
What you did was low (low)
你做了甚麼事很差勁的?
What you did was low (low)
你做了甚麼事很差勁的?
I walk out of this darkness
我走出這片黑暗中
With no sense of regret
內心沒有任何遺憾
And I go with a clear conscience
問心無愧的離開
We both know that you can’t say that
我們都知道,你不能說出來
Here's to show
這就表示
For all the time I loved you so…
這些時日,我是如此的愛你
So...
如此...
Have you ever been low?
你是否曾經難過呢?
Have you ever had a friend that let you down so?
你是否曾經有朋友如此讓你難受
When the truth came out
當真相大白時
Were you the last to know?
你是否都是最後一個知道?
Were you left out in the cold?
你是否感覺心涼了?
What you did was low
你做了甚麼事很差勁的?
Have you ever been low?
你是否曾經難過呢?
Have you ever had a friend that let you down so?
你是否曾經有朋友如此讓你難受
When the truth came out
當真相大白時
Were you the last to know?
你是否都是最後一個知道?
Were you left out in the cold?
你是否感覺心涼了?
What you did was low
你做了甚麼事很差勁的?
Have you ever been low?
你是否曾經難過呢?
Have you ever had a friend that let you down so?
你是否曾經有朋友如此讓你難受
Cuz what you did was low
因為你做了那些差勁的事
沒有留言