The Eagles - Desperado(亡命之徒):歌詞+翻譯
Desperado, why don't you come to your senses?
亡命之徒啊,為何你不清醒一點?
You been out ridin' fences for so long now.
你築起的城牆已經把自己圍起來很久了
Oh, you're a hard one,
噢,你這固執的傢伙
but I know that you've got your reasons.
我明白你一定有你的理由
These things that are pleasin' you
但那些令你歡欣的事情
can hurt you somehow.
總有天會傷害你
Don't you draw the queen of diamonds, boy!
你不拿走那張方塊皇后嗎?
She'll beat you, if she's able.
它將會把你擊垮
You know the queen of hearts is always your best bet.
紅心皇后一直是你最好的一張牌
Now it seems to me some fine things
現在我心目中最好的一張牌
have been laid upon your table,
已經攤開在你面前
but you only want the ones that you can't get.
但你卻只要那些得不到的
Desperado, ah, you ain't gettin' no younger.
亡命之徒啊,你已不再年輕
Your pain and your hunger, they're drivin' you home.
你的苦痛與飢餓,它們正催促你的歸來
Freedom, oh, freedom. That's just some people talkin'
自由啊自由,那只是一般人的說法
Your prison is walking through this world all alone.
獨自行走天涯就是你的牢籠
Don't your feet get cold in the wintertime?
寒冷的冬天裡,你的雙腳步覺得寒冷嗎?
The sky won't snow and the sun won't shine.
天空不雪,陽光也不照耀
It's hard to tell the nighttime from the day.
已經分辨不出究竟是白天還是黑夜
You're losin' all your highs and lows.
你已經一無所有
Ain't it funny how the feeling goes away?
這種失去的感覺很可笑吧?
Desperado, why don't you come to your senses?
亡命之徒啊,為何你不清醒些?
Come down from your fences, open the gate.
走出你的城牆,打開大門
It may be rainin' , but there's a rainbow above you.
外頭也許下著雨,但彩虹就在你的頭頂上
You better let somebody love you (2x)
你最好讓別人愛你 x2
before it's too late.
在為時已晚前
亡命之徒啊,為何你不清醒一點?
You been out ridin' fences for so long now.
你築起的城牆已經把自己圍起來很久了
Oh, you're a hard one,
噢,你這固執的傢伙
but I know that you've got your reasons.
我明白你一定有你的理由
These things that are pleasin' you
但那些令你歡欣的事情
can hurt you somehow.
總有天會傷害你
Don't you draw the queen of diamonds, boy!
你不拿走那張方塊皇后嗎?
She'll beat you, if she's able.
它將會把你擊垮
You know the queen of hearts is always your best bet.
紅心皇后一直是你最好的一張牌
Now it seems to me some fine things
現在我心目中最好的一張牌
have been laid upon your table,
已經攤開在你面前
but you only want the ones that you can't get.
但你卻只要那些得不到的
Desperado, ah, you ain't gettin' no younger.
亡命之徒啊,你已不再年輕
Your pain and your hunger, they're drivin' you home.
你的苦痛與飢餓,它們正催促你的歸來
Freedom, oh, freedom. That's just some people talkin'
自由啊自由,那只是一般人的說法
Your prison is walking through this world all alone.
獨自行走天涯就是你的牢籠
Don't your feet get cold in the wintertime?
寒冷的冬天裡,你的雙腳步覺得寒冷嗎?
The sky won't snow and the sun won't shine.
天空不雪,陽光也不照耀
It's hard to tell the nighttime from the day.
已經分辨不出究竟是白天還是黑夜
You're losin' all your highs and lows.
你已經一無所有
Ain't it funny how the feeling goes away?
這種失去的感覺很可笑吧?
Desperado, why don't you come to your senses?
亡命之徒啊,為何你不清醒些?
Come down from your fences, open the gate.
走出你的城牆,打開大門
It may be rainin' , but there's a rainbow above you.
外頭也許下著雨,但彩虹就在你的頭頂上
You better let somebody love you (2x)
你最好讓別人愛你 x2
before it's too late.
在為時已晚前
作者已經移除這則留言。
回覆刪除Thank you
回覆刪除When I heard that song,I felt I was a kind of deperado,and the song's words;Let someone love you, before it's late.I almost cried.so,I give the song to Taiwan peoples,let them cry for
回覆刪除words.
It's very nice of me
回覆刪除o( ̄┰ ̄*)ゞ
刪除