Train-50 Ways To Say Goodbye:中英歌詞
My heart is paralyzed
我的心已經無法動彈
My head was oversized
我的腦已經不堪負荷
I'll take the high road like I should
我會選擇那一條我該走的路
You said it's meant to be
妳說:「這是天註定」
That it's not you, it's me
妳說:「錯的是我,不是你」
You're leaving now for my own good
妳說:「離開是為了我好」
That's cool
這倒沒關係
But if my friends ask where you are
但如果我的朋友問起妳
I'm gonna say…
我會這麼說…
She went down in an airplane
「她和飛機一起墜落」
Fried getting suntan
「被曬得焦黑」
Fell in a cement mixer full of quicksand
「掉進去水泥攪拌機裡」
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
救救我 救救我 在這場離別中我一點也不OK
She met a shark under water
「她在水中巧遇鯊魚」
Fell and no one caught her
「墜落地面卻四處無援」
I returned everything I ever bought her
我退回了我買給她的禮物
Help me, help me, I'm all out of lies
救救我 救救我 我的謊言已經用盡
And ways to say you died
已經想不出任何方式來解釋妳的死亡
My pride still feels the sting
我的自尊像是心裡針扎著我
You were my everything
妳曾是我的一切
Some day I'll find a love like yours (a love like yours)
總有一天我會找到能給我那份愛的人(愛我的人)
She'll think I'm Superman
她會把我當成超人
Not super minivan
而不是超級司機
How could you leave on Yom Kippur?
你怎麼捨得在這樣重要的日子(贖罪日)離開我?
That's cool
這倒沒關係
But if my friends ask where you are
但如果我的朋友問起妳
I'm gonna say…
我會這麼說…
She was caught in a mudslide
「她被壓在山崩下」
Eaten by a lion
「被獅子吃掉了」
Got run over by a crappy purple Scion
「被車子輾過」
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
救救我 救救我 在這場離別中我一點也不OK
She dried up in the desert
「她渴死在沙漠中」
Drown in a hot tub
「在熱水池裡淹死了」
Danced to death at an east side night club
「在東岸的夜店”舞”到死」
Help me, help me, I'm all out of lies
救救我 救救我 我的謊言已經用盡
And ways to say you died
已經想不出任何方式來解釋妳的死亡
I wanna live a thousand lives with you
我想與你廝守好幾千輩子
I wanna be the one you're dying to…
我想要成為妳所渴望的那個人…
Love...but you don't want to
那個人…但妳卻不是這麼想…
That's cool
這倒沒關係
But if my friends ask where you are
但如果我的朋友問起妳
I'm gonna say…
我會這麼說…
That's cool
這倒沒關係
But if my friends ask where you are
但如果我的朋友問起妳
I'm gonna say…
我會這麼說…
She went down in an airplane
「她和飛機一起墜落」
Fried getting suntan
「被曬得焦黑」
Fell in a cement mixer full of quicksand
「掉進去水泥攪拌機裡」
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
救救我 救救我 在這場離別中我一點也不OK
She met a shark under water
「她在水中巧遇鯊魚」
Fell and no one caught her
「墜落地面卻四處無援」
I returned everything I ever bought her
我退回了我買給她的禮物
Help me, help me, I'm all out of lies
救救我 救救我 我的謊言已經用盡
She was caught in a mudslide
「她被壓在山崩下」
Eaten by a lion
「被獅子吃掉了」
Got run over by a crappy purple Scion
「被車子輾過」
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
救救我 救救我 在這場離別中我一點也不OK
She dried up in the desert
「她渴死在沙漠中」
Drown in a hot tub
「在熱水池裡淹死了」
Danced to death at an east side night club
「在東岸的夜店”舞”到死」
Help me, help me, I'm all out of lies
救救我 救救我 我的謊言已經用盡
And ways to say you died
已經想不出任何方式來解釋妳的死亡
我的心已經無法動彈
My head was oversized
我的腦已經不堪負荷
I'll take the high road like I should
我會選擇那一條我該走的路
You said it's meant to be
妳說:「這是天註定」
That it's not you, it's me
妳說:「錯的是我,不是你」
You're leaving now for my own good
妳說:「離開是為了我好」
That's cool
這倒沒關係
But if my friends ask where you are
但如果我的朋友問起妳
I'm gonna say…
我會這麼說…
She went down in an airplane
「她和飛機一起墜落」
Fried getting suntan
「被曬得焦黑」
Fell in a cement mixer full of quicksand
「掉進去水泥攪拌機裡」
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
救救我 救救我 在這場離別中我一點也不OK
She met a shark under water
「她在水中巧遇鯊魚」
Fell and no one caught her
「墜落地面卻四處無援」
I returned everything I ever bought her
我退回了我買給她的禮物
Help me, help me, I'm all out of lies
救救我 救救我 我的謊言已經用盡
And ways to say you died
已經想不出任何方式來解釋妳的死亡
My pride still feels the sting
我的自尊像是心裡針扎著我
You were my everything
妳曾是我的一切
Some day I'll find a love like yours (a love like yours)
總有一天我會找到能給我那份愛的人(愛我的人)
She'll think I'm Superman
她會把我當成超人
Not super minivan
而不是超級司機
How could you leave on Yom Kippur?
你怎麼捨得在這樣重要的日子(贖罪日)離開我?
That's cool
這倒沒關係
But if my friends ask where you are
但如果我的朋友問起妳
I'm gonna say…
我會這麼說…
She was caught in a mudslide
「她被壓在山崩下」
Eaten by a lion
「被獅子吃掉了」
Got run over by a crappy purple Scion
「被車子輾過」
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
救救我 救救我 在這場離別中我一點也不OK
She dried up in the desert
「她渴死在沙漠中」
Drown in a hot tub
「在熱水池裡淹死了」
Danced to death at an east side night club
「在東岸的夜店”舞”到死」
Help me, help me, I'm all out of lies
救救我 救救我 我的謊言已經用盡
And ways to say you died
已經想不出任何方式來解釋妳的死亡
I wanna live a thousand lives with you
我想與你廝守好幾千輩子
I wanna be the one you're dying to…
我想要成為妳所渴望的那個人…
Love...but you don't want to
那個人…但妳卻不是這麼想…
That's cool
這倒沒關係
But if my friends ask where you are
但如果我的朋友問起妳
I'm gonna say…
我會這麼說…
That's cool
這倒沒關係
But if my friends ask where you are
但如果我的朋友問起妳
I'm gonna say…
我會這麼說…
She went down in an airplane
「她和飛機一起墜落」
Fried getting suntan
「被曬得焦黑」
Fell in a cement mixer full of quicksand
「掉進去水泥攪拌機裡」
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
救救我 救救我 在這場離別中我一點也不OK
She met a shark under water
「她在水中巧遇鯊魚」
Fell and no one caught her
「墜落地面卻四處無援」
I returned everything I ever bought her
我退回了我買給她的禮物
Help me, help me, I'm all out of lies
救救我 救救我 我的謊言已經用盡
She was caught in a mudslide
「她被壓在山崩下」
Eaten by a lion
「被獅子吃掉了」
Got run over by a crappy purple Scion
「被車子輾過」
Help me, help me, I'm no good at goodbyes!
救救我 救救我 在這場離別中我一點也不OK
She dried up in the desert
「她渴死在沙漠中」
Drown in a hot tub
「在熱水池裡淹死了」
Danced to death at an east side night club
「在東岸的夜店”舞”到死」
Help me, help me, I'm all out of lies
救救我 救救我 我的謊言已經用盡
And ways to say you died
已經想不出任何方式來解釋妳的死亡
沒有留言