推薦歌曲

Bon Jovi - Livin' On A Prayer:歌詞+中文翻譯

Bon Jovi早期的成名曲之一,
唱出大家對於生活的渴求,
由兩個虛擬性的人物來表述,
其實一般平民老百姓想要的,
真的很簡單吧,堅持到底就對了


Bon Jovi - Livin' On A Prayer




Once upon a time
從前從前........
Not so long ago
在不久的從前

Tommy used to work on the docks
湯米曾在碼頭工作
Union's been on strike
工會一直罷工
He's down on his luck
他的運氣很背
It's tough, so tough
生活非常艱苦

Gina works the diner all day
姬娜整天在餐館上班
Working for her man
為她的男人而工作
She brings home her pay for love - for love
為了愛,她把薪資拿回家去

She says we've got to hold on to what we've got
她說:我們要把握我們擁有的
'Cause it doesn't make a difference
因為那其實沒有差別
If we make it or not
不論我們成功與否
We've got each other and that's a lot
只要我們擁有彼此,那就夠了
For love - we'll give it a shot
為了愛,我們要奮力一搏

Whooah, we're half way there
哇!我們已完成大半
Living on a prayer
為祈禱而活
Take my hand and we'll make it - I swear
牽著我的手,我們一定會成功,我發誓
Living on a prayer
為祈禱而活

Tommy's got his six string in hock
湯米帶著他的六弦琴走進當舖
Now he's holding in what he used to make it talk
那把他常抱著讓它低吟的六弦琴
So tough, it's tough
生活真是艱苦

Gina dreams of running away
姬娜夢想著要遠走高飛
When she cries in the night
當她在夜裡哭泣
Tommy whispers baby it's okay, someday
湯米低聲安慰她:寶貝,總有一天不會有事的!

We've got to hold on to what we've got
我們要好好把握我們擁有的
'Cause it doesn't make a difference
因為,那其實沒有差別
If we make it or not
不論我們成功與否
We've got each other and that's a lot
我們都擁有彼此,那就夠了
For love - we'll give it a shot (*)
為了愛,我們要奮力一搏

We've got to hold on, ready or not
我們要堅持下去,準備好了沒?
You live for the fight
你活著就是要奮戰
When it's all that you've got
當那是你的一切

1 則留言:

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿