推薦歌曲

Lady Antebellum - A Holly Jolly Christmas:歌詞+翻譯

輕快的曲調讓人明顯感受到聖誕節的到來
快跟你身邊的朋友或是重要的那個人說聲聖誕快樂吧






Have a holly jolly Christmas
祝你有個愉快的聖誕佳節
It's the best time of the year
在這一年最好的時光
Now I don't know if there'll be snow
我不知現在是否有降雪
But have a cup of cheer
但就先舉杯慶祝吧

Have a holly jolly Christmas
祝你有個愉快的聖誕佳節
And when you walk down the street
當你走在大街上
Say hello to friends you know
與你認識的朋友們打個招呼
And everyone you meet
每個朋友都在這時與你相遇

Oh ho the mistletoe
在代表愛、和平、寬恕的槲寄生下
Home where you can see
在那你可以看見
Somebody waits for you
有人在等待著你
Kiss him once for me
就這一次,我吻了他

Have a holly jolly Christmas
祝你有個愉快的聖誕佳節
And in case you didn't hear
如果你未曾聽見

Uh by golly have a holly jolly
在這愉快且歡樂的
Christmas this year
今年的聖誕節


Oh ho the mistletoe
在代表愛、和平、寬恕的槲寄生下
Home where you can see
在那你可以看見
Somebody waits for you
有人在等待著你
Kiss him once for me
就這一次,我吻了他



Have a holly jolly Christmas
祝你有個愉快的聖誕佳節
And in case you didn't hear
如果你未曾聽見
Uh by golly have a holly jolly
在這愉快且歡樂的
Christmas this year
今年的聖誕節


Santa Claus is coming to town
聖誕老人來到這小鎮囉


*北歐神話中,和平之神Balder被邪惡之神Loki以槲寄生所製成的箭射死。
  Balder的母親-愛神Frigga得知後痛不欲生,
於是她和眾神想盡辦法挽救Balder的生命,最後終於救活他。
Frigga非常感激,因此承諾無論誰站在槲寄生下,
便賜給那個人一個親吻,表示「愛、和平與寬恕」,
而這也很符合聖誕節的意義(耶穌誕生),
於是造成聖誕節槲寄生下的親吻習俗。
西方人認為

「凡是女子站在槲寄生下面,任何人都可以親吻她。」
「在槲寄生下親吻的情侶,會廝守到永遠。」





沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿