推薦歌曲

Kelly Clarkson - Hello:歌詞+翻譯

Kelly Clarkson於2011年的歌曲,
只要是人都害怕孤獨
並非沒有解決的方法
除了面對與正視外
選擇無知裝傻或許也是個方法





Yes I stumbled into the night
深夜裡迷迷糊糊
We're touching but I feel like you're still out of reach
摸摸索索的但我覺得你的功夫還不到家
The people here are buzzing like a bug on a light
這裡的人們都像靠近燈管的臭蟲發出嗡嗡聲響
I'm feeling like I always see them, but they can't see me
我想我總是看得到他們,但他們卻無法看見我

Sentimental feelingsa
青澀的感情啊
Never get me anywhere
我從未有過這感覺
My heart continues beating
我的心仍持續地跳定
Is there anybody, anybody?
那裡是否裝了一個人,有人嗎?

Hello, hello
Is anybody listening?
有人聽見嗎?
Let go! As everyone lets go of mee
放手!放我走吧!
Oh oh, won't somebody show me that I'm not alone, not alone
噢,不會有人跟我說其實我並不孤獨與孤單吧

Yeah I'm coming through this desert of stone
我通過這片充滿石子的沙漠
These faces on the statues that I used to know
我曾知道這些雕像上的面孔是誰
Wishing I was more than what my story has told
希望他們能告訴我更多有關於我的故事
Or hoping that I'm dreaming in the day and this isn't happening
或希望能在某天夢到那個情景,但這從未發生

Gotta keep it altogether
必須把持住自我
Longing for a hand to hold
渴望的想用手去抓住
Keep clear on the shadows
在黑暗中保持清醒
Is there anybody, anybody?
那裡有人嗎,有人在嗎?

Hello, hello
Is anybody listening?
有人聽見嗎?
Let go! As everyone lets go of mee
放手!放我走吧!
Oh oh, won't somebody show me that I'm not alone, not alone
噢,不會有人跟我說其實我並不孤獨與孤單吧

[Bridge]
Holding on to the memories of when I, I didn't know
我不知道我是否能夠控制住這股記憶的洪流
Ignorance isn't wise but it beats being alone
無知不是明智的選擇,卻是可以擊敗孤獨的方法

Hello, hello
Is anybody listening?
有人聽見嗎?
Let go! As everyone lets go of mee
放手!放我走吧!
Oh oh, won't somebody show me that I'm not alone, not alone
噢,不會有人跟我說其實我並不孤獨與孤單吧

Hello, hello
Is anybody listening?
有人聽見嗎?
Let go! As everyone lets go of mee
放手!放我走吧!
Oh oh, won't somebody show me that I'm not alone, not alone
噢,不會有人跟我說其實我並不孤獨與孤單吧

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿