推薦歌曲

Demi Lovato - Heart Attack:歌詞+中文翻譯

Demi Lovato 在2013年的歌曲,
愛情讓人又愛又恨,
退卻不是沒有原因,或許面對也是件好事,
很有動感的流行歌曲。


Demi Lovato - Heart Attack




Puttin’ my defences up
提升我的心防
‘Cause I don’t wanna fall in love
因為我並不想要墮入愛河
If I ever did that
如果這樣墮入的話
I think I’d have a heart attack
我想我會心臟病發

Never put my love out on the line
不要隨便付出我的愛給人
Never said yes to the right guy
不要對適合的人說yes
Never had trouble getting what I want
在我需要愛時不要有任何麻煩事
But when it comes to you, I’m never good enough
但是當愛來臨時,我卻永遠都不夠好
When I don’t care
當我不在乎一切時
I can play ‘em like a Ken doll
我會當他像個Ken娃娃(芭比的男友)一樣把玩
Won’t wash my hair
不想改變我的想法
Then make 'em bounce like a basketball
而只會讓他像籃球一樣反彈而已

But you make me wanna act like a girl
但是你讓我想要言行舉止像個女孩一樣
Paint my nails and wear high heels
塗著漂亮的指甲油,穿著亮眼的高跟鞋
Yes, you make me so nervous
耶你啊,讓我緊張得不知所措
And I just can’t hold your hand
而我卻僅僅無法握著你的手

You make me glow, but I cover up
你讓我像光一樣閃亮,但是我卻掩蓋掉這光芒
Won’t let it show, so I’m
不想讓光芒畢露,所以阿,我~
Puttin’ my defences up
提升我的心防
‘Cause I don’t wanna fall in love
因為我並不想要墮入愛河
If I ever did that
如果這樣墮入的話
I think I’d have a heart attack (x3)
我想我會心臟病發 (x3)

Never break a sweat for the other guys
本想不再為任何人付出自我
When you come around, I get paralyzed
而當你再次來臨時,我卻因此軟弱無力
And everytime I try to be myself
每次當我想做我自己時
It comes out wrong like a cry for help
錯的這一步就像是呼救聲一樣
It’s just not fair
這原本就不公平
Pain’s more trouble than it all is worth
痛苦原本就是弊多於利
I gasp for air
我奄奄一息
It feels so good, but you know it hurts
這感覺是如此不錯,但是你知道已經遍體麟傷

But you make me wanna act like a girl
但是你讓我想要言行舉止像個女孩一樣
Paint my nails and wear high heels
塗著漂亮的指甲油,穿著亮眼的高跟鞋
For you make me so nervous
你啊,讓我緊張得不知所措
And I just can’t hold your hand
而我卻僅僅無法握著你的手

You make me glow, but I cover up
你讓我像光一樣閃亮,但是我卻掩蓋掉這光芒
Won’t let it show, so I’m
不想讓光芒畢露,所以阿,我~
Puttin’ my defences up
提升我的心防
‘Cause I don’t wanna fall in love
因為我並不想要墮入愛河
If I ever did that
如果這樣墮入的話
I think I’d have a heart attack (x3)
我想我會心臟病發(x3)

The feelings got lost in my lungs
情感遺失在我心肺
They’re burning, I’d rather be numb
當對方熱情如火十,我卻選擇麻痺
And there’s no one else to blame
也不會也其他人怪我這樣
So scared I take off and I run
因此恐懼讓我拒絕且逃避了
I’m flying too close to the sun
我要高飛接近太陽
And I burst into flames
接著衝入大片火海裡

You make me glow, but I cover up
你讓我像光一樣閃亮,但是我卻掩蓋掉這光芒
Won’t let it show, so I’m
不想讓光芒畢露,所以阿,我~
Puttin’ my defences up
提升我的心防
‘Cause I don’t wanna fall in love
因為我並不想要墮入愛河
If I ever did that
如果這樣墮入的話
I think I’d have a heart attack (x2)
我想我會心臟病發 (x2)
I think I'd have a heart attack
我想我會心臟病發
I think I'd have a heart attack (x2)
我想我會心臟病發(x2)

8 則留言:

  1. 第二段的
    But you make me wanna act like a girl
    Paint my nails and wear high heels
    Yea you, make me so nervous
    That I just can’t hold your hand

    應為
    But you make me wanna act like a girl
    Paint my nails and wear perfume
    For you, make me so nervous
    That I just can’t hold your hand

    看出來了嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝您的指教,已參考官方釋出歌詞修正 :)

      刪除
  2. 謝謝分享~好歌一首

    回覆刪除
  3. Never break a sweat 的意思 比較像是 不會為了那人或事 流汗
    意思大概就是 不屑

    我覺得啦~

    回覆刪除
  4. 是Break a "sweat" not "sweet"....這樣怎麼翻成甜言蜜語.....
    "Break a sweat"的意思: http://www.awesome-idioms.com/idiom-break-a-sweat.html

    翻成"在其他男生面前我總能泰然自若",對比下一句才make sense....

    回覆刪除
    回覆
    1. 呵呵,好像是耶,那時候沒有注意到...眼花花@@~

      刪除

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿