Lana Del Rey - Ride:歌詞+中文翻譯
好吧,前後共有三分多鐘的劇情旁白,
懶得看的人拉至時段內聽歌,
大意是說著一名少女出身於飆客的家庭,
想要離開這日子的心情。
I've been out on that open road
我奔馳在這條廣闊的道路
You can be my full time, daddy
你可以佔有我所有時間,爹地
White and gold
白雲間閃耀著陽光
Singing blues has been getting old
唱著老調的藍調歌曲
You can be my full time, baby
你可以佔有我所有時間,寶貝
Hot or cold
儘管是熱情或是冷酷
Don't break me down
不要令我崩潰
I've been travelin' too long
我旅行太久了
I've been trying too hard
我已經付出太大了
With one pretty song
唱著一首動人的歌
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
我聽見了鳥兒在夏日微風中的鳴叫,我車便駕得更快
I am alone in the night
夜晚裡我孤獨一人
Been tryin' hard not to get into trouble, but I
盡量努力不要陷入大麻煩,但是我
I've got a war in my mind
內心卻是像戰場一樣混亂
So, I just ride
因此,我就只能狂飆奔馳
Just ride, I just ride, I just ride
盡可能奔馳..
Dying young and I'm playing hard
爹地英年早逝,而我生活艱辛
That's the way my father made his life an art
這是我父親他人生的道理
Drink all day and we talk 'til dark
終日酗酒,我們聊到黑夜降臨
That's the way the road doves do it, ride 'til dark.
這路上有著大飆客一直跟隨,狂飆至深夜
Don't leave me now
不要在這時候離開我
Don't say good bye
不要說出再見
Don't turn around
不要轉過身來
Leave me high and dry
留我至險境之中
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
我聽見了鳥兒在夏日微風中的鳴叫,我車便駕得更快
I am alone in the night
夜晚裡我孤獨一人
Been tryin' hard not to get into trouble, but I
盡量努力不要陷入大麻煩,但是我
I've got a war in my mind
內心卻是像戰場一樣混亂
So, I just ride
因此,我就只能狂飆奔馳
Just ride, I just ride, I just ride
盡可能奔馳.
I'm tired of feeling like I'm f-ck-n crazy
我厭倦了像是他x的瘋狂日子
I'm tired of driving 'till I see stars in my eyes
我也厭倦了整日奔馳直到星空映入我眼
I look up to hear myself saying,
我仰望著星空,聽著我自己說:
Baby, too much I strive, I just ride
寶貝,我已經抗爭夠多了,我只想離開
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
我聽見了鳥兒在夏日微風中的鳴叫,我車便駕得更快
I am alone in the night
夜晚裡我孤獨一人
Been tryin' hard not to get into trouble, but I
盡量努力不要陷入大麻煩,但是我
I've got a war in my mind
內心卻是像戰場一樣混亂
I just ride
我就只能狂飆奔馳
Just ride, I just ride, I just ride
奔馳逃離這一切
我奔馳在這條廣闊的道路
You can be my full time, daddy
你可以佔有我所有時間,爹地
White and gold
白雲間閃耀著陽光
Singing blues has been getting old
唱著老調的藍調歌曲
You can be my full time, baby
你可以佔有我所有時間,寶貝
Hot or cold
儘管是熱情或是冷酷
Don't break me down
不要令我崩潰
I've been travelin' too long
我旅行太久了
I've been trying too hard
我已經付出太大了
With one pretty song
唱著一首動人的歌
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
我聽見了鳥兒在夏日微風中的鳴叫,我車便駕得更快
I am alone in the night
夜晚裡我孤獨一人
Been tryin' hard not to get into trouble, but I
盡量努力不要陷入大麻煩,但是我
I've got a war in my mind
內心卻是像戰場一樣混亂
So, I just ride
因此,我就只能狂飆奔馳
Just ride, I just ride, I just ride
盡可能奔馳..
Dying young and I'm playing hard
爹地英年早逝,而我生活艱辛
That's the way my father made his life an art
這是我父親他人生的道理
Drink all day and we talk 'til dark
終日酗酒,我們聊到黑夜降臨
That's the way the road doves do it, ride 'til dark.
這路上有著大飆客一直跟隨,狂飆至深夜
Don't leave me now
不要在這時候離開我
Don't say good bye
不要說出再見
Don't turn around
不要轉過身來
Leave me high and dry
留我至險境之中
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
我聽見了鳥兒在夏日微風中的鳴叫,我車便駕得更快
I am alone in the night
夜晚裡我孤獨一人
Been tryin' hard not to get into trouble, but I
盡量努力不要陷入大麻煩,但是我
I've got a war in my mind
內心卻是像戰場一樣混亂
So, I just ride
因此,我就只能狂飆奔馳
Just ride, I just ride, I just ride
盡可能奔馳.
I'm tired of feeling like I'm f-ck-n crazy
我厭倦了像是他x的瘋狂日子
I'm tired of driving 'till I see stars in my eyes
我也厭倦了整日奔馳直到星空映入我眼
I look up to hear myself saying,
我仰望著星空,聽著我自己說:
Baby, too much I strive, I just ride
寶貝,我已經抗爭夠多了,我只想離開
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
我聽見了鳥兒在夏日微風中的鳴叫,我車便駕得更快
I am alone in the night
夜晚裡我孤獨一人
Been tryin' hard not to get into trouble, but I
盡量努力不要陷入大麻煩,但是我
I've got a war in my mind
內心卻是像戰場一樣混亂
I just ride
我就只能狂飆奔馳
Just ride, I just ride, I just ride
奔馳逃離這一切
沒有留言