Sheryl Crow - If It Makes You Happy:歌詞+中文翻譯
Sheryl Crow把自己與眾不同的音樂風格融入美國的傳統搖滾
形成自己特有且頗富另類色彩的風格
在當時是相當流行的
而這首《If It Makes You Happy》
在第39屆葛萊美獎中為她贏得第一座最佳搖滾女歌手的獎盃
I've been long, a long way from here
我已經遠離這裡很遠很遠
Put on a poncho and played for mosquitoes
穿上了雨衣與蚊子為伴
And drank til I was thirsty again
一直喝到我再次感到口渴
We went searching through thrift store jungles
我們去穿越石竹叢林
Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo
找到格羅尼莫的來福搶,瑪莉蓮的沐浴乳
And Benny Goodman's corset and pen
以及本尼古德曼的束腰和鋼筆
Well, okay, I made this up
好的,我要整理這些
I promise you I'd never give up
我承諾你我會永不放棄
If it makes you happy
如果這讓你開心
It can't be that bad
那就並不糟糕
If it makes you happy
如果這讓你開心
Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過?
You get down, real low down
真讓我沮喪
You listen to Coltrane, derail your own trains
你聽了科爾特蘭的話,讓你的生活出了軌
Well, who hasn't been there before?
誰以前從未去過哪裡?
I come 'round, around the hard way
我好不容易恢復過來
Bring you comics in bed,scrape the mold off the bread
給你在病床帶來歡樂 把麵包給你準備好
And serve you french toast again
再次給你帶來法式烤麵包
Well, o.k. I still get stoned
是的,我仍然沉迷
I'm not the kind of girl you'd take home
我並不是那種你以前隨便帶回家的女孩
We've been far, far away from here
我們已經遠離這裡很遠很遠
Put on a poncho, played for mosquitos
穿上了雨衣,與蚊子為伴
And everywhere in between
在任何地方
Well, o.k. we get along
好的,我們一起前進
So what if right now everything's wrong?
如果現在一切都正常的話,還有啥問題?
我已經遠離這裡很遠很遠
Put on a poncho and played for mosquitoes
穿上了雨衣與蚊子為伴
And drank til I was thirsty again
一直喝到我再次感到口渴
We went searching through thrift store jungles
我們去穿越石竹叢林
Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo
找到格羅尼莫的來福搶,瑪莉蓮的沐浴乳
And Benny Goodman's corset and pen
以及本尼古德曼的束腰和鋼筆
Well, okay, I made this up
好的,我要整理這些
I promise you I'd never give up
我承諾你我會永不放棄
If it makes you happy
如果這讓你開心
It can't be that bad
那就並不糟糕
If it makes you happy
如果這讓你開心
Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過?
You get down, real low down
真讓我沮喪
You listen to Coltrane, derail your own trains
你聽了科爾特蘭的話,讓你的生活出了軌
Well, who hasn't been there before?
誰以前從未去過哪裡?
I come 'round, around the hard way
我好不容易恢復過來
Bring you comics in bed,scrape the mold off the bread
給你在病床帶來歡樂 把麵包給你準備好
And serve you french toast again
再次給你帶來法式烤麵包
Well, o.k. I still get stoned
是的,我仍然沉迷
I'm not the kind of girl you'd take home
我並不是那種你以前隨便帶回家的女孩
We've been far, far away from here
我們已經遠離這裡很遠很遠
Put on a poncho, played for mosquitos
穿上了雨衣,與蚊子為伴
And everywhere in between
在任何地方
Well, o.k. we get along
好的,我們一起前進
So what if right now everything's wrong?
如果現在一切都正常的話,還有啥問題?
沒有留言