Adele - When We Were Young:歌詞+中文翻譯
是不是在憶青春了,也才25耶...,對我們這些年過XX的也太...。
嗯嗯嗯,其實人到一個年紀,就會開始回憶過去,
也不叫憶青春拉,只能說,回憶快樂時光吧,
年輕總會有猛撞的時候,當年都會說的天方夜譚,
回想起來還真的是天真又好笑,
對於愛上的人,那個愛的點更是可笑加幼稚,
但,終究逃不過青春的魔咒,再聰明的人依然會上當吧~。
Everybody loves the things you do
每個人都愛你所做的一切
From the way you talk
從你說話的方式
To the way you move…
到你走路的姿勢
Everybody here is watching you
每個人都往你望去
‘Cause you feel like home
因為你感覺像家般的溫暖
You’re like a dream come true
你就像是現實的美夢成真
But if by chance you’re here alone
但要是剛好你一人獨自在這
Can I have a moment?
我可以占用點時間嗎?
Before I go?
就在我離開前?
‘Cause I’ve been by myself all night long
因為我已經獨自一人待在這整夜了
Hoping you’re someone I used to know
希望你依然是我所熟悉的那個人阿
You look like a movie
你像是電影情節中的人
You sound like a song,
你的聲音像手歌聲
My God, this reminds me
天啊,這讓我記起了
Of when we were young
當我們還年輕的時候
Let me photograph you in this light
讓我在這燈光的角度為你拍張照片吧
In case it is the last time
這次是最後一次了
That we might be exactly like we were
我們就像當初一樣
Before we realized
在我們承認現實前
We were sad of getting old
我們因為會年老而感到憂傷
It made us restless
這讓我們感到不安焦慮
It was just like a movie
這就像是電影一樣
It was just like a song
就像首歌啊
I was so scared to face my fears
我以前相當害怕面對自我一切的恐懼
Cause nobody told me that you’d be here
因為沒人告訴我你會出現
And I swore you moved overseas
而我早料到你會搬離異地了
That’s what you said, when you left me
如同你所說一切的,當你拋下我之後
You still look like a movie
你仍然像部電影
You still sound like a song
你依然像首歌曲
My God, this reminds me
天啊,這讓我記起了
Of when we were young
當我們還年輕的時候
每個人都愛你所做的一切
From the way you talk
從你說話的方式
To the way you move…
到你走路的姿勢
Everybody here is watching you
每個人都往你望去
‘Cause you feel like home
因為你感覺像家般的溫暖
You’re like a dream come true
你就像是現實的美夢成真
But if by chance you’re here alone
但要是剛好你一人獨自在這
Can I have a moment?
我可以占用點時間嗎?
Before I go?
就在我離開前?
‘Cause I’ve been by myself all night long
因為我已經獨自一人待在這整夜了
Hoping you’re someone I used to know
希望你依然是我所熟悉的那個人阿
You look like a movie
你像是電影情節中的人
You sound like a song,
你的聲音像手歌聲
My God, this reminds me
天啊,這讓我記起了
Of when we were young
當我們還年輕的時候
Let me photograph you in this light
讓我在這燈光的角度為你拍張照片吧
In case it is the last time
這次是最後一次了
That we might be exactly like we were
我們就像當初一樣
Before we realized
在我們承認現實前
We were sad of getting old
我們因為會年老而感到憂傷
It made us restless
這讓我們感到不安焦慮
It was just like a movie
這就像是電影一樣
It was just like a song
就像首歌啊
I was so scared to face my fears
我以前相當害怕面對自我一切的恐懼
Cause nobody told me that you’d be here
因為沒人告訴我你會出現
And I swore you moved overseas
而我早料到你會搬離異地了
That’s what you said, when you left me
如同你所說一切的,當你拋下我之後
You still look like a movie
你仍然像部電影
You still sound like a song
你依然像首歌曲
My God, this reminds me
天啊,這讓我記起了
Of when we were young
當我們還年輕的時候
作者已經移除這則留言。
回覆刪除Everybody loves the things you do
刪除每個人都愛你所做的任何事情
From the way you talk
從你說話的方式
To the way you move...
到你走路的姿勢
Everybody here is watching you
在這裡的每個人都在看著你
'Cause you feel like home
因為你感覺像家般的溫暖
You're like a dream come true
你就像是個夢想成真
But if by chance you're here alone
但要是碰巧你一人獨自在這
Can I have a moment? Before I go?
我可以占用點時間嗎? 在我離開前?
'Cause I've been by myself all night long
因為我已經獨自一人待在這整夜了
Hoping you're someone I used to know
希望你依然是我所熟悉的那個人啊
You look like a movie
你像是電影情節中的人
You sound like a song
你的聲音像首歌聲
My God , This reminds me
天啊,這讓我記起了
Of when we were young
當我們還年輕的時候
Let me photograph you in this light
讓我在這燈光的角度為你拍張照片吧
In case it is the last time
這次是最後一次了
That we might be exactly like we were
我們就像當初一樣
Before we realized
在我們承認現實前
We were sad of getting old
我們因為會年老而感到憂傷
It made us restless
這讓我們感到不安焦慮
It was just like a movie
這就像是電影一樣
It was just like a song
就像首歌啊
I was so scared to face my fears
我以前相當害怕面對自我一切的恐懼
'Cause nobody told me that you'd be here
因為沒人告訴我你會出現
And I swore you moved overseas
而我早料到你會遠渡重洋了
That's what you said, when you left me
如同你所說一切的,當你離開我之後
You still look like a movie
你仍然像部電影
You still sound like a song
你依然像首歌曲
My God, this reminds me
天啊,這讓我記起了
Of when we were young
當我們還年輕的時候
Let me photograph you in this light
讓我在這燈光的角度為你拍張照片吧
In case it is the last time
這次是最後一次了
That we might be exactly like we were
我們就像當初一樣
Before we realized
在我們承認現實前
We were sad of getting old
我們因為會年老而感到憂傷
It made us restless
這讓我們感到不安焦慮
It was just like a movie
這就像是電影一樣
It was just like a song
就像首歌啊
When we were young...
當我們還年輕的時候
(When we were young)
When we were young...
當我們還年輕的時候
(When we were young)
It's hard to win me back
這很難博得我回心轉意
Everything just takes me back
一切都只是為了挽留住我
To when you were there
就當你在那裡
To when you were there
就當你在那裡
And a part of me keeps holding on
和我的一部分一直戀戀不捨
Just in case it hasn't gone
萬一它並沒有消失
I guess I still care
我想我還是在意
Do you still care?
你還在乎嗎?
It was just like a movie
這就像是電影一樣
It was just like a song
就像首歌啊
My God, this reminds me
天啊,這讓我記起了
Of when we were young
當我們還年輕的時候
When we were young...
當我們還年輕的時候
(When we were young)
When we were young...
當我們還年輕的時候
(When we were young)
Let me photograph you in this light
讓我在這燈光的角度為你拍張照片吧
In case it is the last time
這次是最後一次了
That we might be exactly like we were
我們就像當初一樣
Before we realized
在我們承認現實前
We were sad of getting old
我們因為變老而感到憂傷
It made us restless
這讓我們感到不安焦慮
I'm so mad I'm getting old
我會變老而如此輕狂
It makes me reckless
這讓我恣意妄為
It was just like a movie
這就像是電影一樣
It was just like a song
就像首歌啊
When we were young
當我們還年輕的時候