Christina Aguilera - Reflection迪士尼動畫(真人版)【花木蘭(Mulan)】主題曲:歌詞+翻譯
並於2020年推出真人版電影
相當好聽的電影動畫歌曲,
當年這部動畫從製作到推出歷經一波三折,
最主要的原因是:
當年迪士尼跟達賴喇嘛有所接觸讓中國相當感冒,
所以打算用這部動畫重新關係,
再者中國的觀眾們對於西方人製作中國傳統故事的卡通,
保持著相當質疑的態度,認為他們真的懂得怎麼詮釋中國的文化嗎?
但事實證明,迪士尼這部動畫電影推出後受到極大的歡迎,
在近年來中國雖有相當好的動畫技術,製作了不少中國文化動畫,
但整體的故事還有質感,距離花木蘭還是差了一大截。
(98年的花木蘭動畫歌曲)
2020真人版花木蘭,又再次找回了Christina Aguilera重唱了這首歌,
嗓音雖與當年比起來多了些滄桑感,但也讓這首歌有了新的靈魂,
然而這次的電影依然是充滿了政治與人權的衝突,
電影本身沒有問題,劇情也沒有問題,
但女主角劉亦菲因公然聲明挺香港警察引起世界上的維權人士反彈抵制,
而電影的幕後感謝名單有新疆集中營的吐魯番公安局,
嗓音雖與當年比起來多了些滄桑感,但也讓這首歌有了新的靈魂,
然而這次的電影依然是充滿了政治與人權的衝突,
電影本身沒有問題,劇情也沒有問題,
但女主角劉亦菲因公然聲明挺香港警察引起世界上的維權人士反彈抵制,
而電影的幕後感謝名單有新疆集中營的吐魯番公安局,
在這全世界人權問題都在關注的焦點上,
迪士尼的行為總是讓人摸不著頭緒。
迪士尼的行為總是讓人摸不著頭緒。
(2020真人版電影剪輯版)
這部經典作品不論是20年前或後,
總是抹上一層令人費解的政治詛咒。
Look at me
凝視著我
You may think you see
Who I really am
或許你認為已看到真正的我
But you'll never know me
但其實你並不懂我
Every day
每一天
It's as if I play a part
我就像是扮演著另一個角色
Now I see
我明白
If I wear a mask
如果戴上面具
I can fool the world
就可以愚弄這世界
But I cannot fool my heart
但我無法欺瞞我的心
Who is that girl I see
Staring straight back at me
這個在面前凝望著我的女孩到底是誰
When will my reflection show
Who I am inside
我的倒影何時才能反映出內心真實的自己
I am now
此時此刻的我
In a world where I
Have to hide my heart
And what I believe in
生存在一個必須隱藏真實內心和信念的世界
But somehow
但我想
I will show the world
What's inside my heart
我會向這個世界表明真實的自己
And be loved for who I am
使人們喜愛真實的我
Who is that girl I see
Staring straight back at me
這個在面前凝望著我的女孩到底是誰
Why is my reflection
Someone I don't know
為何我的倒影如此陌生
Must I pretend that I'm
Someone else
For all time
難道我必須一直假扮他人
When will my reflection show
Who I am inside
我的倒影何時才能反映出內心真實的自己
There's a heart that must be free to fly
有顆心冀望能自由的翱翔天際
That burns with a need to know the reason why
熱切的想得知原因
Why must we all conceal
What we think
How we feel
為何我們必須隱藏自己的想法與感受
Must there be a secret me
難道真實的我只能是一個"秘密"
I'm forced to hide
只能被迫隱匿
I won't pretend that I'm
Someone else
For all time
我將不再一直扮演他人
When will my reflection show
Who I am inside
我的倒影何時才能反映出內心真實的自己
When will my reflection show
Who I am inside
我的倒影何時才能反映出內心真實的自己
凝視著我
You may think you see
Who I really am
或許你認為已看到真正的我
But you'll never know me
但其實你並不懂我
Every day
每一天
It's as if I play a part
我就像是扮演著另一個角色
Now I see
我明白
If I wear a mask
如果戴上面具
I can fool the world
就可以愚弄這世界
But I cannot fool my heart
但我無法欺瞞我的心
Who is that girl I see
Staring straight back at me
這個在面前凝望著我的女孩到底是誰
When will my reflection show
Who I am inside
我的倒影何時才能反映出內心真實的自己
I am now
此時此刻的我
In a world where I
Have to hide my heart
And what I believe in
生存在一個必須隱藏真實內心和信念的世界
But somehow
但我想
I will show the world
What's inside my heart
我會向這個世界表明真實的自己
And be loved for who I am
使人們喜愛真實的我
Who is that girl I see
Staring straight back at me
這個在面前凝望著我的女孩到底是誰
Why is my reflection
Someone I don't know
為何我的倒影如此陌生
Must I pretend that I'm
Someone else
For all time
難道我必須一直假扮他人
When will my reflection show
Who I am inside
我的倒影何時才能反映出內心真實的自己
There's a heart that must be free to fly
有顆心冀望能自由的翱翔天際
That burns with a need to know the reason why
熱切的想得知原因
Why must we all conceal
What we think
How we feel
為何我們必須隱藏自己的想法與感受
Must there be a secret me
難道真實的我只能是一個"秘密"
I'm forced to hide
只能被迫隱匿
I won't pretend that I'm
Someone else
For all time
我將不再一直扮演他人
When will my reflection show
Who I am inside
我的倒影何時才能反映出內心真實的自己
When will my reflection show
Who I am inside
我的倒影何時才能反映出內心真實的自己
沒有留言