Eminem - Venom:歌詞+中文翻譯
這首歌的MV雖然不是什麼恐怖片,
但是內容卻讓人驚悚十足,
邪氣逼人的內容看了都起雞皮疙瘩,
我都不敢隨便碰到路人了😱。
歌詞內容有太多的專用語,
說真的很多不太懂意思是什麼,
只能用意境來體會了。
Eminem曾經說過自己是披著白皮膚的惡魔,
所以歌詞內的惡魔指的都是他自己,
化成音樂陪著你長大,讓你一輩子都離不開他。
[Intro]
I got a song filled with shit for the strong-willed
我這有首充滿屎意的歌送給每個打不死的蟑螂
When the world gives you a raw deal
當全世界都對你不公平時
Sets you off 'til you scream, "Piss off! Screw you!"
每次把你當二百五,讓你抓狂的大叫:我操你X的
When it talks to you like you don't belong
它好像在耳邊呢喃著:你不夠格
Or tells you you're in the wrong field
或是:你根本就是錯誤的存在
When something's in your mitochondrial
當某種詭異的東西鑽進你的生物線體內時
'Cause it latched on to you, like—
你就像是被鬼上身一樣,就好像...
[Verse 1]
Knock knock, let the devil in
『開門吧!惡魔要準備進來了』
Manevolent as I've ever been, head is spinnin'
我的腦袋出現一切的邪念,大腦瘋狂扭轉
This medicine's screamin', "L-L-L-Let us in!"
這份毒藥對你嘶吼著:『放我們進去!』
L-L-Like like a salad bowl, Edgar Allan Poe
如同一大碗沙拉(暗指美國這個種族大熔爐的現狀)
,Edgar Allan Poe(一個美國恐怖小說故事的作家)
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
久病不起的如同死在床上很久一樣
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Liquid Tylenol嗑下去我覺得我全身像是中了化骨屍毒一樣
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
邪念高升,我覺得自己很嗨,
Of elephant manure—hell, I meant Kahlúa
如同像是聞到大象屎味一般讓我興奮得快升天
我操,我喝了Kahlúa(某種酒)
Screw it, to hell with it, I went through hell with accelerants
這貨可是前往地獄的必備品,我要用加速劑前往地域
And blew up my-my-myself again
然後炸到我全身碎裂為止
Volkswagen, tailspin, bucket matches my pale skin
Volkswagen(福斯汽車)tailspin(卡通)跟我的白皮膚還真他媽配阿
Mayo and went from Hellmann's and being rail thin
Mayo從Hellmann出來整個人消了一圈
Filet-o-Fish, Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
麥香魚,亂配一通的RAP像是97年的Freaknik奧林匹克一樣
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
我怎能就這樣墮落了,我和Bizarre在Florida
Proof's room slept on the floor of 'da motel then
Proof的房間地板睡覺,那是汽車旅館,接著
Dr. Dre said "hell yeah!"
Dr. Dre說:hell yeah
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
我拿著他那張像明信片的郵票,寫著給Mel-Man的內容
And I know they're gonna hate
我明知道他們就討厭這
But I don't care, I barely can wait
但我才不在乎,我等不及要
To hit 'em with the snare and the bass
用這低音與鼓聲來痛擊他們了
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
那張犯賤的臉,這他媽的鬼世界最好是有心理準備
Because they're gonna taste my—
因為所有人都準備享受我的
[Chorus]
Venom, (I got that) adrenaline momentum
猛毒,(我有了毒液)腎上腺素
And I'm not knowin' when I'm
我真的不知道當我
Ever gonna slow up and I'm
抓狂是不一定會手下留情的
Ready to snap any moment I'm
我準備好要隨時動手了
Thinkin' it's time to go get 'em
我想是時候要放手去幹了
They ain't gonna know what hit 'em
他們絕對不會知道是誰下手
(W-W-When they get bit with the—)
他們會被咬,遭...
Venom, (I got that) adrenaline momentum
猛毒,(我有了毒液)腎上腺素
And I'm not knowin' when I'm
我真的不知道當我
Ever gonna slow up and I'm
抓狂是不一定會手下留情的
Ready to snap any moment I'm
我準備好要隨時動手了
Thinkin' it's time to go get 'em
我想是時候要放手去幹了
They ain't gonna know what hit 'em
他們絕對不會知道是誰下手
(W-W-When they get bit with the—)
他們絕對會被咬,遭...猛毒下手
[Verse 2]
I said knock knock, let the devil in
我說著:『開門吧!惡魔要準備進來了』
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
散彈槍噴出了一堆子彈與筆
Cocked, fuck around and catch a hot one
站好,風水輪流轉還倒楣遇到燙手山芋
It-it's evident I'm not done
很好,表示我做的不夠徹底
V-Venomous, the thoughts spun
邪惡的想法不停的在腦袋盤旋
Like a web and you just caught in 'em
就像你被網路中毒困住出不來一樣
Held against your will like a hubcap or mud flap
像是汽車的擋泥板還是防塵蓋一樣擋住你的去路
Beat strangler attack
看是要殺還是被殺
So this ain't gonna feel like a love tap
因此這感覺不會讓人覺得像在談戀愛
Eat painkiller pills, fuck up the track
吃點止痛藥,去他媽的追蹤
Like, what's her name's at the wheel? Danica Patrick
像是,那叫什麼來著的名字? Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, a nut crashin'
透過車看到一些螺母正準備要掉下來
Into ya, the back of it just mangled steel
一瞬間後,當你轉頭就成為一堆廢鐵
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
我的Mustang與Jeep Wrangler的大包
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
前面都撞爛了,我的後擋泥板也遭受撞擊
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi (Gandhi)
Slim的組合是由神風特攻隊與甘地組成的
Translation, I will probably kill us both
翻譯是:
When I end up back in India
當我結束回印度前,我要把我們通通給宰了
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin' to ya
你就不能說清楚,到底他媽發生什麼事
When you're bit with the—
當你被毒液咬中時
[Chorus]
Venom, adrenaline momentum
猛毒,腎上腺素
And I'm not knowin' when I'm
我真的不知道當我
Ever gonna slow up and I'm
抓狂是不一定會手下留情的
Ready to snap any moment I'm
我準備好要隨時動手了
Thinkin' it's time to go get 'em
我想是時候要放手去幹了
They ain't gonna know what hit 'em
他們絕對不會知道是誰下手
(W-W-When they get bit with the—)
他們會被咬,遭...
Venom, (I got that) adrenaline momentum
猛毒,(我有了毒液)腎上腺素
And I'm not knowin' when I'm
我真的不知道當我
Ever gonna slow up and I'm
抓狂是不一定會手下留情的
Ready to snap any moment I'm
我準備好要隨時動手了
Thinkin' it's time to go get 'em
我想是時候要放手去幹了
They ain't gonna know what hit 'em
他們絕對不會知道是誰下手
(W-W-When they get bit with the—)
[Verse 3]
I said knock knock, let the devil in
我說著:『開門吧!讓惡魔進門』
Alien, E-E-Elliott phone home
異鄉人Alien打電話回家
Ain't no telling when this chokehold
嘴巴卻講不出任何話來
On this game will end, I'm loco
遊戲要結束了,因為我瘋了
Became a Symbiote, so
合為一體吧(成為猛毒),所以
My fangs are in your throat, ho
我的毒牙就在你的喉嚨阿
You're snake-bitten with my—venom
你會被我的毒液咬傷
With the ballpoint pen I'm
還用啥原子筆(指文字或是宣傳攻擊),我可是
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
槍,砲彈,雙重火力,穿甲彈
Tire thumper, a garrote, tie a couple knots
鎮暴棍,勒頸鋼繩,上吊繩索
Fired up and caught fire, juggernaut
攻擊在繼續上膛,像個劍客不停止
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
龐克婊子像是Yung Joc下賤
'Cause the Doc put me on like sunblock
因為Doc把我弄得跟隔離霜一樣
Why the fuck not, you only get one shot
為何他媽的不可以,你只有一次機會耶
Ate shit 'til I can't taste it
幹個幾票我就麻木了
Chased it with straight liquor
黃湯下肚膽子就大了
Then paint thinner, then drank 'til I faint
接著掉漆...結著我就醉倒了
And awake with a headache
接著宿醉頭痛
And I take anything in rectangular shape
我完全無法理解甚麼鬼規矩
Then I wait to face the demons I'm bonded to
接著我等著面對魔鬼,我要感謝他
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
他們一直追著我,要抓我,但我是你的一部份
So escapin' me is impossible
所以別以為可以逃離我的手掌心
I latch onto you like a—parasite
我像個寄生蟲活在你體內
And I probably ruined your parents' life
我也可能會毀了你雙親的生活
And your childhood too
還有你的童年回憶
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
如果我是你成長期聽的音樂
I'm responsible for you retarded fools
我會對你這遲鈍的傻蛋們負起全責
I'm the super villain Dad and Mom was losin' their marbles to
我可是爸媽極度厭惡的壞人
You marvel that? Eddie Brock is you
嚇到了?Eddie Brock就是你(猛毒的宿主)
And I'm the suit, so call me—
我是本體,呼喚我吧~
[Chorus]
Venom, (I got that) adrenaline momentum
猛毒,(我有了毒液)腎上腺素
And I'm not knowin' when I'm
我真的不知道當我
Ever gonna slow up and I'm
抓狂是不一定會手下留情的
Ready to snap any moment I'm
我準備好要隨時動手了
Thinkin' it's time to go get 'em
我想是時候要放手去幹了
They ain't gonna know what hit 'em
他們絕對不會知道是誰下手
(W-W-When they get bit with the—)
(以下....懶得翻了...累死人...)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
(W-W-When they get bit with the—)
I got a song filled with shit for the strong-willed
我這有首充滿屎意的歌送給每個打不死的蟑螂
When the world gives you a raw deal
當全世界都對你不公平時
Sets you off 'til you scream, "Piss off! Screw you!"
每次把你當二百五,讓你抓狂的大叫:我操你X的
When it talks to you like you don't belong
它好像在耳邊呢喃著:你不夠格
Or tells you you're in the wrong field
或是:你根本就是錯誤的存在
When something's in your mitochondrial
當某種詭異的東西鑽進你的生物線體內時
'Cause it latched on to you, like—
你就像是被鬼上身一樣,就好像...
[Verse 1]
Knock knock, let the devil in
『開門吧!惡魔要準備進來了』
Manevolent as I've ever been, head is spinnin'
我的腦袋出現一切的邪念,大腦瘋狂扭轉
This medicine's screamin', "L-L-L-Let us in!"
這份毒藥對你嘶吼著:『放我們進去!』
L-L-Like like a salad bowl, Edgar Allan Poe
如同一大碗沙拉(暗指美國這個種族大熔爐的現狀)
,Edgar Allan Poe(一個美國恐怖小說故事的作家)
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
久病不起的如同死在床上很久一樣
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Liquid Tylenol嗑下去我覺得我全身像是中了化骨屍毒一樣
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
邪念高升,我覺得自己很嗨,
Of elephant manure—hell, I meant Kahlúa
如同像是聞到大象屎味一般讓我興奮得快升天
我操,我喝了Kahlúa(某種酒)
Screw it, to hell with it, I went through hell with accelerants
這貨可是前往地獄的必備品,我要用加速劑前往地域
And blew up my-my-myself again
然後炸到我全身碎裂為止
Volkswagen, tailspin, bucket matches my pale skin
Volkswagen(福斯汽車)tailspin(卡通)跟我的白皮膚還真他媽配阿
Mayo and went from Hellmann's and being rail thin
Mayo從Hellmann出來整個人消了一圈
Filet-o-Fish, Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik
麥香魚,亂配一通的RAP像是97年的Freaknik奧林匹克一樣
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
我怎能就這樣墮落了,我和Bizarre在Florida
Proof's room slept on the floor of 'da motel then
Proof的房間地板睡覺,那是汽車旅館,接著
Dr. Dre said "hell yeah!"
Dr. Dre說:hell yeah
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
我拿著他那張像明信片的郵票,寫著給Mel-Man的內容
And I know they're gonna hate
我明知道他們就討厭這
But I don't care, I barely can wait
但我才不在乎,我等不及要
To hit 'em with the snare and the bass
用這低音與鼓聲來痛擊他們了
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
那張犯賤的臉,這他媽的鬼世界最好是有心理準備
Because they're gonna taste my—
因為所有人都準備享受我的
[Chorus]
Venom, (I got that) adrenaline momentum
猛毒,(我有了毒液)腎上腺素
And I'm not knowin' when I'm
我真的不知道當我
Ever gonna slow up and I'm
抓狂是不一定會手下留情的
Ready to snap any moment I'm
我準備好要隨時動手了
Thinkin' it's time to go get 'em
我想是時候要放手去幹了
They ain't gonna know what hit 'em
他們絕對不會知道是誰下手
(W-W-When they get bit with the—)
他們會被咬,遭...
Venom, (I got that) adrenaline momentum
猛毒,(我有了毒液)腎上腺素
And I'm not knowin' when I'm
我真的不知道當我
Ever gonna slow up and I'm
抓狂是不一定會手下留情的
Ready to snap any moment I'm
我準備好要隨時動手了
Thinkin' it's time to go get 'em
我想是時候要放手去幹了
They ain't gonna know what hit 'em
他們絕對不會知道是誰下手
(W-W-When they get bit with the—)
他們絕對會被咬,遭...猛毒下手
[Verse 2]
I said knock knock, let the devil in
我說著:『開門吧!惡魔要準備進來了』
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
散彈槍噴出了一堆子彈與筆
Cocked, fuck around and catch a hot one
站好,風水輪流轉還倒楣遇到燙手山芋
It-it's evident I'm not done
很好,表示我做的不夠徹底
V-Venomous, the thoughts spun
邪惡的想法不停的在腦袋盤旋
Like a web and you just caught in 'em
就像你被網路中毒困住出不來一樣
Held against your will like a hubcap or mud flap
像是汽車的擋泥板還是防塵蓋一樣擋住你的去路
Beat strangler attack
看是要殺還是被殺
So this ain't gonna feel like a love tap
因此這感覺不會讓人覺得像在談戀愛
Eat painkiller pills, fuck up the track
吃點止痛藥,去他媽的追蹤
Like, what's her name's at the wheel? Danica Patrick
像是,那叫什麼來著的名字? Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, a nut crashin'
透過車看到一些螺母正準備要掉下來
Into ya, the back of it just mangled steel
一瞬間後,當你轉頭就成為一堆廢鐵
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
我的Mustang與Jeep Wrangler的大包
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
前面都撞爛了,我的後擋泥板也遭受撞擊
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi (Gandhi)
Slim的組合是由神風特攻隊與甘地組成的
Translation, I will probably kill us both
翻譯是:
When I end up back in India
當我結束回印度前,我要把我們通通給宰了
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin' to ya
你就不能說清楚,到底他媽發生什麼事
When you're bit with the—
當你被毒液咬中時
[Chorus]
Venom, adrenaline momentum
猛毒,腎上腺素
And I'm not knowin' when I'm
我真的不知道當我
Ever gonna slow up and I'm
抓狂是不一定會手下留情的
Ready to snap any moment I'm
我準備好要隨時動手了
Thinkin' it's time to go get 'em
我想是時候要放手去幹了
They ain't gonna know what hit 'em
他們絕對不會知道是誰下手
(W-W-When they get bit with the—)
他們會被咬,遭...
Venom, (I got that) adrenaline momentum
猛毒,(我有了毒液)腎上腺素
And I'm not knowin' when I'm
我真的不知道當我
Ever gonna slow up and I'm
抓狂是不一定會手下留情的
Ready to snap any moment I'm
我準備好要隨時動手了
Thinkin' it's time to go get 'em
我想是時候要放手去幹了
They ain't gonna know what hit 'em
他們絕對不會知道是誰下手
(W-W-When they get bit with the—)
[Verse 3]
I said knock knock, let the devil in
我說著:『開門吧!讓惡魔進門』
Alien, E-E-Elliott phone home
異鄉人Alien打電話回家
Ain't no telling when this chokehold
嘴巴卻講不出任何話來
On this game will end, I'm loco
遊戲要結束了,因為我瘋了
Became a Symbiote, so
合為一體吧(成為猛毒),所以
My fangs are in your throat, ho
我的毒牙就在你的喉嚨阿
You're snake-bitten with my—venom
你會被我的毒液咬傷
With the ballpoint pen I'm
還用啥原子筆(指文字或是宣傳攻擊),我可是
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
槍,砲彈,雙重火力,穿甲彈
Tire thumper, a garrote, tie a couple knots
鎮暴棍,勒頸鋼繩,上吊繩索
Fired up and caught fire, juggernaut
攻擊在繼續上膛,像個劍客不停止
Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc
龐克婊子像是Yung Joc下賤
'Cause the Doc put me on like sunblock
因為Doc把我弄得跟隔離霜一樣
Why the fuck not, you only get one shot
為何他媽的不可以,你只有一次機會耶
Ate shit 'til I can't taste it
幹個幾票我就麻木了
Chased it with straight liquor
黃湯下肚膽子就大了
Then paint thinner, then drank 'til I faint
接著掉漆...結著我就醉倒了
And awake with a headache
接著宿醉頭痛
And I take anything in rectangular shape
我完全無法理解甚麼鬼規矩
Then I wait to face the demons I'm bonded to
接著我等著面對魔鬼,我要感謝他
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
他們一直追著我,要抓我,但我是你的一部份
So escapin' me is impossible
所以別以為可以逃離我的手掌心
I latch onto you like a—parasite
我像個寄生蟲活在你體內
And I probably ruined your parents' life
我也可能會毀了你雙親的生活
And your childhood too
還有你的童年回憶
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
如果我是你成長期聽的音樂
I'm responsible for you retarded fools
我會對你這遲鈍的傻蛋們負起全責
I'm the super villain Dad and Mom was losin' their marbles to
我可是爸媽極度厭惡的壞人
You marvel that? Eddie Brock is you
嚇到了?Eddie Brock就是你(猛毒的宿主)
And I'm the suit, so call me—
我是本體,呼喚我吧~
[Chorus]
Venom, (I got that) adrenaline momentum
猛毒,(我有了毒液)腎上腺素
And I'm not knowin' when I'm
我真的不知道當我
Ever gonna slow up and I'm
抓狂是不一定會手下留情的
Ready to snap any moment I'm
我準備好要隨時動手了
Thinkin' it's time to go get 'em
我想是時候要放手去幹了
They ain't gonna know what hit 'em
他們絕對不會知道是誰下手
(W-W-When they get bit with the—)
(以下....懶得翻了...累死人...)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
(W-W-When they get bit with the—)
不好意思><想請教manevolent那句
回覆刪除因為翻譯是邪念,去google翻譯卻是善良的意思
用整段來說這句應該是:
刪除我一直都在當好人,
或是過去我是善良的,
至於當初我怎麼用邪念來寫,我不太記得了,
應該是想讓整段更有戲劇性吧...(我承認是我自行腦捕的成分居多XD)
但這首歌真的很難翻譯,我現在看了看還是覺得翻的不是很好
很多地方都卡卡的