Fleetwood Mac - Dreams:經典流行情歌。歌詞+中文翻譯
Fleetwood Mac於1977年的歌曲,
當時創作者Stevie Nicks作為樂團中期成員時寫的,
但當時的樂團正處於風雨飄渺的狀態,
團員們的私生活與感情世界可是說一團亂,
這首歌也是像樂隊中那些感情觸礁的團員們說:
一切都是夢與夢想的交織,
當時創作者Stevie Nicks作為樂團中期成員時寫的,
但當時的樂團正處於風雨飄渺的狀態,
團員們的私生活與感情世界可是說一團亂,
這首歌也是像樂隊中那些感情觸礁的團員們說:
一切都是夢與夢想的交織,
情況並沒那麼糟糕,只是現在時運不好罷了,
大家該冷靜下來好好思考才是。
大家該冷靜下來好好思考才是。
值得一提的是,這首歌在數十年間,
有相當多的歌手翻唱,
而且幾乎都是快節奏,也有電音,
每種版本都各有特色,還都很好聽😆,
他們大概也沒想過,一首創作在悲傷時空的歌,
竟能給後代帶來如此百變的曲調吧。
有相當多的歌手翻唱,
而且幾乎都是快節奏,也有電音,
每種版本都各有特色,還都很好聽😆,
他們大概也沒想過,一首創作在悲傷時空的歌,
竟能給後代帶來如此百變的曲調吧。
[Verse 1]
Now here you go again, you say you want your freedom
現在,你又要離開了,你說你要自由不羈的生活
現在,你又要離開了,你說你要自由不羈的生活
Well, who am I to keep you down?
那好,那我是絆住你的拖油瓶嗎?
那好,那我是絆住你的拖油瓶嗎?
It's only right that you should play the way you feel it
就你隨著感覺遊戲情感才是對...
But listen carefully to the sound of your loneliness
但你用心傾聽這來自你內心寂寞的聲音
[Pre-Chorus]
Like a heartbeat drives you mad
如同放大的心跳聲使你心亂如麻
In the stillness of remembering what you had
在這寂靜的記憶中什麼是你擁有的
And what you lost
而什麼是你失去的
而什麼是你失去的
And what you had
什麼是你擁有的
什麼是你擁有的
And what you lost
而什麼是你失去的
[Chorus]
Oh, thunder only happens when it's raining
哦~雷聲總是在下雨時伴隨而來
Players only love you when they're playing
玩咖只有在玩樂時才說愛你
Say, women, they will come and they will go
你總說,女人啊,她們總是來了又走
你總說,女人啊,她們總是來了又走
When the rain washes you clean, you'll know
當大雨將徹底洗淨時,你就知道
當大雨將徹底洗淨時,你就知道
You'll know
你會明白的
[Bridge]
[Verse 2]
Now here I go again, I see the crystal visions
而我又繼續堅持中,我可是清楚得很
而我又繼續堅持中,我可是清楚得很
I keep my visions to myself
我的夢想只留在我心底
It's only me who wants to wrap around your dreams
這只屬於我的夢,也要把你的夢想層層守護著
這只屬於我的夢,也要把你的夢想層層守護著
And have you any dreams you'd like to sell?
難不成你有什麼夢要兜售掉嗎?
難不成你有什麼夢要兜售掉嗎?
Dreams of loneliness
孤寂之夢吧
[Pre-Chorus]
Like a heartbeat drives you mad
如同放大的心跳聲使你心亂如麻
In the stillness of remembering what you had
在這寂靜的記憶中什麼是你擁有的
And what you lost
而什麼是你失去的
And what you had
而什麼是你擁有的
Oh, what you lost
哦~你失去什麼呢?
[Chorus]
Thunder only happens when it's raining
雷聲總是在下雨時伴隨而來
Players only love you when they're playing
玩咖只有在玩樂時才說愛你
Women, they will come and they will go
女人啊,她們總是來了又走
When the rain washes you clean, you'll know
當大雨將徹底洗淨時,你就知道
Oh, thunder only happens when it's raining
哦~雷聲總是在下雨時伴隨而來
Players only love you when they're playing
玩咖只有在玩樂時才說愛你
Say, women, they will come and they will go
你總說,女人啊,她們總是來了又走
When the rain washes you clean, you'll know
當大雨將徹底洗淨時,你就知道
You'll know
你就知道
You will know
你就會明白
你就會明白
Oh, you'll know
哦~你一定會明白
哦~你一定會明白
沒有留言