Red Hot Chili Peppers - Can't Stop:歌詞+中文翻譯
Red Hot Chili Peppers於2002年的歌曲,
這首歌到現在算一算也20餘年左右了,
至今他們的音樂仍舊令人玩味,
其實一直很想好好的去了解這首歌,
礙於自己太懶,加上翻譯嗆紅辣椒的歌有時候真的是種折磨。
MV的拍攝感覺很廉價,但內容卻一點也不馬虎,
雖然都是很抽象的表現,不過慧根夠的還是能理解他們想表達的內容。
這首歌到現在算一算也20餘年左右了,
至今他們的音樂仍舊令人玩味,
其實一直很想好好的去了解這首歌,
礙於自己太懶,加上翻譯嗆紅辣椒的歌有時候真的是種折磨。
MV的拍攝感覺很廉價,但內容卻一點也不馬虎,
雖然都是很抽象的表現,不過慧根夠的還是能理解他們想表達的內容。
主要是講述著人生就是不斷的精進自己,
認真的去做好每件事,不要因為失敗而退縮,
任何偉大的成就都是來自不斷的努力換來的,
與其羨慕別人不如想著怎麼讓自己更好。
認真的去做好每件事,不要因為失敗而退縮,
任何偉大的成就都是來自不斷的努力換來的,
與其羨慕別人不如想著怎麼讓自己更好。
這是一首相當令人驚豔的歌曲,
現在聽起來也是震撼感十足。
現在聽起來也是震撼感十足。
[Verse 1]
Can't stop, addicted to the shindig
五光十色的派對上癮後就停不下來了
五光十色的派對上癮後就停不下來了
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top(唱片製作人)他說我一定紅翻天
Chop Top(唱片製作人)他說我一定紅翻天
Choose not a life of imitation
人生的抉擇不是學別人走的路
人生的抉擇不是學別人走的路
Distant cousin to the reservation
表哥的種族優勢那是早有的事
[Verse 2]
Defunct, the pistol that you pay for
在樂界功成名就是要付出相當的代價
This punk, the feelin' that you stay for
龐克音樂的感覺是你堅持的原因
龐克音樂的感覺是你堅持的原因
In time I want to be your best friend
當下,我要成為你最好的朋友
當下,我要成為你最好的朋友
East side love is living on the West End
東區的愛情拼命追逐著西區的車尾燈
[Verse 3]
Knocked out, but, boy, you better come to (Oh, oh-oh)
被打倒了吧?不過,男孩,你最好照過來
Don't die, you know, the truth as some do (Oh-oh)
你還不能掛,你知道的,有些真相需要傳出去
你還不能掛,你知道的,有些真相需要傳出去
Go write your message on the pavement (Oh-oh)
把你的訊息刻在街道上也行(像星光大道那樣)
把你的訊息刻在街道上也行(像星光大道那樣)
Burn so bright, I wonder what the wave meant
太閃耀了,我想知道世代潮流的真諦到底為何
[Pre-Chorus]
White heat is screamin' in the jungle (Oh, oh-oh)
就別在叢林裡歇斯底里的鬼叫了
Complete the motion if you stumble (Oh-oh)
所有的失敗都是成功之母
Go ask the dust for any answers (Oh-oh)
虛心求教能解惑疑難雜症
Come back strong with fifty belly dancers
待自我成長強大後肚皮舞孃會伴隨著你一起同歡
[Chorus]
The world I love, the tears I drop
我愛的世界啊,我滴下的淚啊
To be part of the wave, can't stop
沒法停止成為時代浪潮潮退的一部分
Ever wonder if it's all for you?
有想過難道這些就是你要的嗎?
The world I love, the trains I hop
我愛的世界啊,我搭上的列車啊
我愛的世界啊,我搭上的列車啊
To be part of the wave, can't stop
沒法停止成為時代浪潮潮退的一部分
Come and tell me when it's time to
誰來告訴我何時時辰才到
[Verse 4]
Sweetheart is bleeding in the snow cone
淋在剉冰上的果漿真是香甜好吃
So smart, she's leadin' me to ozone
真天才,她教我臭氧療法正夯
真天才,她教我臭氧療法正夯
Music, the great communicator
音樂,是最棒的溝通方式
Use two sticks to make it in the nature
就用鼓棒把一切全打回自然吧
[Verse 5]
I'll get you into penetration
我要顛覆你的感官
The gender of a generation
這個無性別的世代
這個無性別的世代
The birth of every other nation
世界各國都開始有這些人了
世界各國都開始有這些人了
Worth your weight, the gold of meditation
那你又算老幾,靜下心好好去想吧
[Verse 6]
This chapter's gonna be a close one (Oh, oh-oh)
靠杯到現在很接近核心問題了
Smoke rings, I know you're gonna blow one (Oh-oh)
吐個菸圈,我知道你聽的腦袋很脹
All on a spaceship, persevering (Oh-oh)
太空艙裡的每個都是戰戰兢兢的
Use my hands for everything but steering
在這裡,我除了掌舵外,我的雙手還能做很多事
[Pre-Chorus]
Can't stop the spirits when they need you (Oh, oh-oh)
當大家需要你時,那種慾望是無法停下的
Mop tops are happy when they feed you (Oh-oh)
就算最頂尖的音樂人提供你經驗時,他們也是相當開心的
就算最頂尖的音樂人提供你經驗時,他們也是相當開心的
J. Butterfly is in the treetop (Oh-oh)
Julia為了守護蝴蝶,都能在神木樹上長住了
Julia為了守護蝴蝶,都能在神木樹上長住了
Birds that blow the meaning into bebop
吹奏著Birds的演奏技巧已如同咆勃爵士樂親臨般
[Chorus]
The world I love, the tears I drop
我愛的世界啊,我滴下的淚啊
To be part of the wave, can't stop
沒法停止成為時代浪潮潮退的一部分
Ever wonder if it's all for you?
有想過難道這些就是你要的嗎?
The world I love, the trains I hop
我愛的世界啊,我搭上的列車啊
我愛的世界啊,我搭上的列車啊
To be part of the wave, can't stop
沒法停止成為時代浪潮潮退的一部分
Come and tell me when it's time to
誰來告訴我何時時辰才到
[Bridge]
Wait a minute, I'm passin' out
稍待片刻,我要登出了
Win or lose, just like you
像你一樣,沒在每天過年的
Far more shockin'
Than anything I ever knew
Than anything I ever knew
這比我知道的任何事還吃驚
How 'bout you?
你呢?
你呢?
Ten more reasons why I need
Somebody new, just like you
給我10個理由告訴我為何需要你這樣的新同伴
Far more shockin'
Far more shockin'
Than anything I ever knew
這比我知道的任何事還吃驚
這比我知道的任何事還吃驚
Right on cue
是吼,就這麼湊巧
[Verse 1]
Can't stop, addicted to the shindig
五光十色的派對成癮後就停不下了
五光十色的派對成癮後就停不下了
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top(唱片製作人)他說:我一定紅到翻
Chop Top(唱片製作人)他說:我一定紅到翻
Choose not a life of imitation
人生的選擇不是靠模仿換來的
人生的選擇不是靠模仿換來的
Distant cousin to the reservation
表哥的種族優勢那是早有的事
[Verse 2]
Defunct, the pistol that you pay for (Oh, oh-oh)
在樂界功成名就是要付出相當的代價
This punk, the feelin' that you stay for (Oh-oh)
龐克音樂的感覺是你堅持的原因
In time I want to be your best friend (Oh-oh)
當下,我要成為你最好的朋友
East side love is living on the West End
東區的愛情拼命追逐著西區的車尾燈
[Verse 3]
Knocked out, but boy, you better come to (Oh, oh-oh)
被打倒了吧?不過,男孩,你最好照過來
Don't die, you know, the truth is some do (Oh-oh)
你還不能掛,你知道的,有些真相需要傳出去
Go write your message on the pavement (Oh-oh)
讓妳的人生在星光大道下留上一筆
Burn so bright, I wonder what the wave meant
太閃耀了,我想知道世代潮流的真諦到底為何
[Verse 7]
Kick start the golden generator
撼動那台金牌發電機(自行腦補)
Sweet talk but don't intimidate her
態度好點不要嚇到她
態度好點不要嚇到她
Can't stop the gods from engineering
無法停止天才裡面總會有神人出現
無法停止天才裡面總會有神人出現
Feel no need for any interfering
總而言之,順其自然用心感受
[Verse 8]
Your image in the dictionary
你人生的紀錄會用語言流傳世間
This life is more than ordinary
這輩子不會平淡無奇
Can I get two, maybe even three of these?
我還能唱個兩段還是三段嗎?
我還能唱個兩段還是三段嗎?
Comin' from the space to teach you of the Pleiades
我來自外太空,讓我來教你什麼是宇宙的奧秘吧
[Outro]
Can't stop the spirits when they need you
當大家需要你時,那種慾望是無法停下的
This life is more than just a read-through
人生啊,不要只是沾沾醬油就好了~
沒有留言