NSYNC - Bye Bye Bye:歌詞+中文翻譯
NSYNC(超級男孩)於2000年的歌曲,
這是當年的洗腦神曲,
其歌詞內容也被解讀是在嗆他們當時的唱片製作人,
剝削了當年他們賺取的營利,
這是當年的洗腦神曲,
其歌詞內容也被解讀是在嗆他們當時的唱片製作人,
剝削了當年他們賺取的營利,
除了超級男孩外還有許多受害者,
唱片公司或企業把錢給了唱片製作人後,
製作人只拿了不到1/10的錢給所有工作人員
(包含所有的成本與樂團),
最後是在BMG的帶頭下,
告了這無良的吸血鬼,
雖然沒法拿回所有的錢,
但總算出了一口惡氣,對方也被判了20多年牢。
時空交替,牢沒做完人卻在2010年於監獄中因病去世,
所以說虧心事不要做,這種錢賺了也沒命花。
唱片公司或企業把錢給了唱片製作人後,
製作人只拿了不到1/10的錢給所有工作人員
(包含所有的成本與樂團),
最後是在BMG的帶頭下,
告了這無良的吸血鬼,
雖然沒法拿回所有的錢,
但總算出了一口惡氣,對方也被判了20多年牢。
時空交替,牢沒做完人卻在2010年於監獄中因病去世,
所以說虧心事不要做,這種錢賺了也沒命花。
[Intro: Justin & All]
Hey, hey
Bye bye bye
Bye bye!
Bye bye! (oh oh)
[Verse 1: JC with All]
I'm doing this tonight
今夜我們就算清楚吧
You're probably gonna start a fight
可能妳會因為這樣跟我大吵一架
I know this can't be right
我知道這樣不太好
我知道這樣不太好
Hey baby, come on
寶貝,來吧
I loved you endlessly
我愛妳可是無止盡
And you weren't there for me
而妳卻不願意與我在一起
So now it's time to leave
And make it alone
現在是孤單離去的時候了
[Pre-Chorus: Justin with JC & All]
I know that I can't take no more
我心知肚明我受不了了
It ain't no lie
我沒在跟妳開玩笑
I wanna see you out that door
我就要看妳離開這扇門
Baby, bye bye bye (bye bye)
寶貝,再見啦
[Chorus: All, Justin & JC]
Don't wanna be a fool for you
不再為妳當個笨蛋
Just another player in your game for two
我倆的關係僅僅就我是妳愛情遊戲的另一個玩家罷了
You may hate me but it ain't no lie
或許妳會恨我,但這都是事實
Baby, bye bye bye (bye bye)
寶貝,再見啦
Don't really wanna make it tough
不要讓事情變得更複雜了
I just wanna tell you that I had enough
我只想告訴妳我受夠了
Might sound crazy but it ain't no lie
這話可能難聽,但這都是事實
Baby, bye bye bye
寶貝,再見啦
[Verse 2: Justin with JC, with All]
Just hit me with the truth
用實話來打我臉
Now! Girl, you're more than welcome to
來啊,女孩,隨時歡迎妳
So give me one good reason
給我個不錯的理由
Baby, come on
寶貝,來吧
I live for you and me
我一直都為了我倆努力
And now I really come to see
現在,我真的看清了
That life would be much better
Once you're gone
只要妳走了,人生會更美好
[Pre-Chorus: JC with Justin & All]
I know that I can't take no more
我心知肚明我受不了了
It ain't no lie
我沒在跟妳開玩笑
I wanna see you out that door
我就要看妳離開這扇門
Baby, bye bye bye (bye bye)
寶貝,再見啦
[Chorus: All, Justin & JC]
Don't wanna be a fool for you
不再為妳當個笨蛋
Just another player in your game for two
我倆的關係僅僅就我是妳愛情遊戲的另一個玩家罷了
You may hate me but it ain't no lie
或許妳會恨我,但這都是事實
Baby, bye bye bye (bye bye)
寶貝,再見啦
Don't really wanna make it tough
不要讓事情變得更複雜了
I just wanna tell you that I had enough
我只想告訴妳我受夠了
Might sound crazy but it ain't no lie
這話可能難聽,但這都是事實
Baby, bye bye bye
寶貝,再見啦
[Middle 8: All]
I'm giving up, I know for sure
我確定要放棄了
I don't wanna be the reason for your love no more
我不想成為妳再愛的一個理由
(Bye bye!) I'm checkin' out, I'm signin' off
我要登出這愛情的遊戲
I don't want to be the loser and I've had enough
我可不想成為輸家,因為我受夠了
[Bridge: Justin, All & JC]
I don't wanna be your fool
我不再為妳當個笨蛋
In this game for two
我倆之間的這場遊戲
So I'm leaving you behind
因此我要把妳甩了
Bye bye bye, yeah
再見啦
I don't wanna make it tough
我不想再複雜化了
Make it though
越弄越糟
But I've had enough
但我受夠了
Bye bye, baby!
再見啦,寶貝
And it ain't no lie
沒再跟妳開玩笑的
[Chorus: All, JC & Chris, Justin, JC]
Don't wanna be a fool for you
不再為妳當個笨蛋
(I don't wanna be a fool)
我不再為妳當個笨蛋
Just another player in your game for two
我倆的關係僅僅就我是妳愛情遊戲的另一個玩家罷了
(In this game for two)
兩人的愛情遊戲
I don't wanna be a fool but it ain't no lie
真心不再為妳當個笨蛋
Baby, bye bye bye (bye bye)
寶貝,再見啦
Don't really wanna make it tough (oh oh)
真心不想再複雜化了
(I don't wanna make it tough)
(我不想再複雜化了)
I just wanna tell you that I had enough
我只想告訴妳我受夠了
(But I've had enough)
(真受夠了)
Might sound crazy but it ain't no lie
聽來刺耳但句句屬實
Baby, bye bye bye
寶貝,再見啦
沒有留言