推薦歌曲

The Wallflowers - One Headlight:歌詞+中文翻譯

The Wallflowers於1995年的歌曲,
當年這首歌相當火紅,他們的樂團名稱也讓人印象深刻,
這是一首相當悲傷的歌曲,
如同我們面對的現實的殘酷,
我們仍抱持著有那麼點希望,
一顆車頭燈縱使在黑夜裡行駛相當危險,
但仍舊是一絲希望。







So long ago, I don't remember when
好久以前,我不記得什麼時候了
That's when they say I lost my only friend
似乎是我失去了我唯一的朋友那時吧
But since she died easy of a broken heart disease
她好像死於心臟的某種疾病
As I listened through the cemetery trees
這消息是我從墓園的樹林裡聽來的

I seen the sun coming up at the funeral at dawn
在清晨我看見了太陽在葬禮那天升起
The long broken arm of human law
人類制定的法律總無法面面俱到
Now it always seemed such a waste, she always had a pretty face
就目前看起來是多麼可笑,她臉龐依舊美麗
So I wondered why she hung around this place
我難以想像,她要如何徘徊在這鬼地方

Hey

Come on, try a little
來吧,在試試
Nothing is forever
萬物沒有所謂的永遠
There's got to be something better than
In the middle
冥冥之中一定有什麼會更好
But me and Cinderella
但我與那位灰姑娘
We'll put it all together
我們把一切都打包好
We can drive it home
With one headlight
即使車頭燈剩下一顆,我們也能開回家

She said, "It's cold, it feels like Independence Day
他說:好冷,這怎覺得好像國慶日一樣
And I can't break away from this parade"
我卻無法擺脫這場遊行
But there's got to be an opening
Somewhere here in front of me
而我前面某處有道光
Through this maze of ugliness and greed
引領著我穿越這座醜陋與貪婪的迷宮

And I seen the sun up ahead at the county line bridge
而我看見了太陽光在城市界線的那座橋上升起
Saying all there's good and nothingness is dead
訴說著一切都好轉了,飄渺感已死去
We'll run until she's out of breath
我們不斷奔跑直到她喘不過去
She ran until there's nothing left
她一直跑到擺脫一切
She hit the end, it's just her window ledge
直到終點,這地方也只是她的窗戶罷了

Hey

Come on, try a little
來吧,在試試
Nothing is forever
萬物沒有所謂的永遠
There's got to be something better than
In the middle
冥冥之中一定有什麼會更好
But me and Cinderella
但我與那位灰姑娘
We'll put it all together
我們把一切都打包好
We can drive it home
With one headlight
即使車頭燈剩下一顆,我們也能開回家

Well, this place is old, it feels just like a beat up truck
這地方真的太老舊了,如同一台破舊的卡車
I turn the engine, but the engine doesn't turn
我發動引擎,但怎麼也打不發
What smells of cheap wine, cigarettes
四處瀰漫著廉價酒與劣質菸味
This place is always such a mess
這鬼地方總是一團糟
Sometimes I think I'd like to watch it burn
有時候我超想看這地方被一把火給廢了

I'm so alone, and I feel just like somebody else
我超孤單的,覺得自己像陌生人一樣
Man, I ain't changed, but I know I ain't the same
老兄,我沒變,但我知道跟你樣像中不同了
But somewhere here in between
The city walls of dying dreams
不過這座城市的的某個角落,已經遺留著我遺棄的夢想
I think her death, it must be killing me
她的逝去也將我一同埋葬了

Hey, hey, hey

Come on, try a little
來吧,在試試
Nothing is forever
萬物沒有所謂的永遠
There's got to be something better than
In the middle
冥冥之中一定有什麼會更好
But me and Cinderella
但我與那位灰姑娘
We'll put it all together
我們把一切都打包好
We can drive it home
With one headlight
即使車頭燈剩下一顆,我們也能開回家

1 則留言:

  1. 這首歌的確很感傷卻又扣人心弦地好聽!

    回覆刪除

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿