Pantera - Cemetery Gates:歌詞+中文翻譯
Pantera樂團於1990年的歌曲,
這首歌是他們相當熱門的代表作,
那段時間主唱因抽大麻抽到喉嚨出了狀況,
結果有個音總是唱不上去,
於是歇斯底里的摔爛了一張椅子,
於是他停止抽大麻,
並在錄音前喝了口酒,
最終完成了這首歌。
這首歌的吉他SOLO也被許多雜誌吹捧成經典,
就像我以前常說的,
經典這兩字是看個人喜好,
你認為是經典,那他就是經典了。
這首歌是他們相當熱門的代表作,
那段時間主唱因抽大麻抽到喉嚨出了狀況,
結果有個音總是唱不上去,
於是歇斯底里的摔爛了一張椅子,
於是他停止抽大麻,
並在錄音前喝了口酒,
最終完成了這首歌。
這首歌的吉他SOLO也被許多雜誌吹捧成經典,
就像我以前常說的,
經典這兩字是看個人喜好,
你認為是經典,那他就是經典了。
[Intro]
Reverend, Reverend, is this some conspiracy?
牧師啊牧師,難不成這是陰謀嗎?
牧師啊牧師,難不成這是陰謀嗎?
Crucified for no sins, an image beneath me
無罪之人為何要被釘十字架上,這景象烙印在我心
What's within our plans for life, it all seems so unreal
究竟人生的目的是為何,這一切似乎如此不真實
I'm a man cut in half in this world left in my misery
我是個活在世上的半死之人,讓我活在自我的悲慘世界
[Verse 1]
The Reverend he turned to me without a tear in his eyes
牧師眼中毫無淚痕的轉身看著我
Nothing new for him to see, I didn't ask him why
對他而言這似乎沒什麼,我也沒問他為什麼
I will remember the love our souls had sworn to make
我永遠記得我們一起立下愛的誓言
Now I watch the falling rain, all my mind can see now is your
如今我看著降下的冷雨,我心眼所見全都是你的
[Pre-Chorus]
Well I guess you took my youth and gave it all away
好吧,我認為是你帶走我的青春,而全部付諸東流
Like the birth of a new-found joy, this love would end in rage
如同一開始相當享受新感覺,然而愛情的結束卻是憤怒的
And when she died, I couldn't cry, the pride within my soul
而當她死去後,我竟哭不出來,我的靈魂不讓我哭
You left me incomplete, all alone as the memories now unfold
是妳讓我缺憾了,所有的回憶全都是孤單
[Chorus]
Believe the word, I will unlock my door
記得這些話,我會掙脫我的心門
And pass the cemetery gates
然後逃離這囚禁我的墓門
[Verse 2]
Sometimes when I'm alone, I wonder aloud
如果當我覺得孤單,我會陷入苦思
If you're watching over me, some place far abound
是否你正在遠方某處盯著我
I must reverse my life, I can't live in the past
我必須改變自己的人生,我不能一直活在過去
Then set my soul free, belong to me at last
我須讓自己走出來,才能活出自我
[Pre-Chorus]
Through all those complex years, I thought I was alone
經過了這些風雨飄緲的日子,我認為我好孤單
I didn't care to look around and make this world my own
對於周遭一切漠不關心且活在自己的世界裡
And when she died, I should have cried and spared myself some pain
而當她死去後,我是該痛哭並讓自己痛苦的
You left me incomplete, all alone as the memories still remain
是妳讓我缺憾了,這些孤單的回憶仍舊磨人
[Chorus]
The way we were, the chance to save my soul
過去一切的一切,曾是我靈魂的救贖
And my concern is now in vain
如今我的顧慮全都一場空
Believe the word, I will unlock my door
記得這些話,我會掙脫我的心門
And pass the cemetery gates
然後逃離這囚禁我的墓門
[Guitar Solo]
[Chorus]
The way we were, the chance to save my soul
過去一切的一切,曾是我靈魂的救贖
And my concern is now in vain
如今我的顧慮全都一場空
Believe the word, I will unlock my door
記得這些話,我會掙脫我的心門
And pass the cemetery
然後逃離這囚禁我的墓門
[Outro]
Gates
那道墓門
Gates
那道墓門
Gates
那道墓門
沒有留言