ABBA - The Winner Takes It All(贏家全拿):歌詞+中文翻譯
ABBA的《The Winner Takes It All》
是一首在1980年發行的經典流行歌曲,
來自他們的專輯《Super Trouper》。
這首歌以其深刻的情感表達和悲傷的旋律而聞名,
被廣泛認為是ABBA最優秀的作品之一。
《The Winner Takes It All》的歌詞
描繪了一段愛情關係結束的痛苦和對過去的回顧。
歌詞中的“I don't wanna talk, about the things we've gone through,
Though it's hurting me, now it's history”和
“The winner takes it all, the loser standing small”等句子,
深刻地表達了愛情失敗後的心碎和無奈。
這首歌被廣泛認為是關於ABBA成員之間的
關係和他們自身經歷的反映,
這使得歌曲更具有情感深度和真實性。
音樂方面,這首歌以其動人的旋律和豐富的管弦樂伴奏著稱。
Agnetha Fältskog的主唱表現充滿情感和力量,
她的聲音完美地詮釋了歌曲的情感。
《The Winner Takes It All》的音樂和歌詞共同創造了一種悲傷而美麗的氛圍,
使得這首歌成為了一個時代的經典。
在商業上,《The Winner Takes It All》也取得了巨大的成功,
包括在多國的音樂排行榜上達到頂尖位置。
這首歌不僅加強了ABBA在全球音樂界的地位,
也展現了他們在音樂創作上的深度和成熟。
對我來說,《The Winner Takes It All》不僅是一首美麗的流行歌曲,
它還是對愛情和人生失意的深刻反思。
這首歌展示了ABBA不僅在創作快樂、
朗朗上口的旋律方面的才能,
也展現了他們在處理更深層次情感主題上的敏感性和藝術性。
這首歌成為了ABBA音樂生涯中不可或缺的一部分,
並持續影響著後來的音樂作品和聽眾。
[Verse 1]
I don't wanna talk
我不想談論
About things we've gone through
關於我們經歷過的事情
Though it's hurting me, now it's history
雖然這讓我受傷,但現在這都是歷史
I've played all my cards
我已經出完了所有的牌
And that's what you've done, too
這也是你所做的
Nothing more to say, no more ace to play
沒有更多要說的,沒有更多的王牌可打
[Chorus 1]
The winner takes it all
勝者獲得一切
The loser's standing small
輸家顯得渺小
Beside the victory
在勝利旁邊
That's her destiny
那是她的命運
[Verse 2]
I was in your arms
我曾在你的懷裡
Thinking I belonged there
以為我屬於那裡
I figured it made sense, building me a fence
我以為這是有道理的,為我築起一道牆
Building me a home
為我建造一個家
Thinking I'd be strong there
以為我在那裡會堅強
But I was a fool playing by the rules
但我是個按規矩行事的傻瓜
[Chorus 2]
The gods may throw the dice
神可能會擲骰子
Their minds as cold as ice
他們的心像冰一樣冷酷
And someone way down here
在這裡遠方的某人
Loses someone dear
失去了親愛的人
The winner takes it all (Takes it all)
勝者獲得一切(獲得一切)
The loser has to fall (Has to fall)
輸家必須失敗(必須失敗)
It's simple and it's plain (It seems plain)
這很簡單,很明顯(看似明顯)
Why should I complain? (Why complain)
我為什麼要抱怨?(為什麼要抱怨)
[Verse 3]
But tell me, does she kiss
但告訴我,她是否吻
Like I used to kiss you?
像我曾經吻過你一樣?
Does it feel the same when she calls your name?
當她叫你的名字時感覺是否一樣?
Somewhere deep inside
在內心深處
You must know I miss you
你一定知道我想念你
But what can I say? Rules must be obeyed
但我能說什麼?規則必須遵守
[Chorus 3]
The judges will decide (They decide)
裁判將做出決定(他們決定)
The likes of me abide (We abide)
像我這樣的人遵守(我們遵守)
Spectators of the show (Of the show)
表演的觀眾(表演的)
Always staying low (Staying low)
總是保持低調(保持低調)
The game is on again (On again)
遊戲再次開始(再次開始)
A lover or a friend (Or a friend)
情人或朋友(或朋友)
A big thing or a small (Big or small)
大事或小事(大或小)
The winner takes it all (Takes it all)
勝者獲得一切(獲得一切)
[Verse 4]
I don't wanna talk
我不想談論
If it makes you feel sad
如果這讓你感到傷心
And I understand, you've come to shake my hand
我理解,你來和我握手
I apologise
我道歉
If it makes you feel bad
如果這讓你感到不好
Seeing me so tense, no self-confidence
看到我如此緊張,沒有自信
[Bridge]
But you see, the winner takes it all
但你看,勝者獲得一切
The winner takes it all
勝者獲得一切
[Outro]
(So the winner)
(所以勝者)
(Takes it all)
(獲得一切)
(And the loser)
(而輸家)
(Has to fall)
(必須失敗)
(Throw a dice)
(擲骰子)
(Cold as ice)
(冷如冰)
(Way down here)
(在這裡遠方)
(Someone dear)
(親愛的人)
(Takes it all)
(獲得一切)
(Has to fall)
(必須失敗)
(It seems plain)
(看似明顯)
(Why complain)
(有什麼好抱怨的)
(有什麼好抱怨的)
沒有留言