Marvin Gaye - I Heard It Through The Grapevine:歌詞+中文翻譯
Marvin Gaye的《I Heard It Through the Grapevine》
是一首標誌性的靈魂樂曲,
最初由Norman Whitfield和Barrett Strong創作,
於1968年由Marvin Gaye演繎,
成為了他的代表作之一。
這首歌在音樂史上擁有重要地位,
不僅因為它在商業上的成功,
也因為它在音樂風格和文化表達上的創新。
《I Heard It Through the Grapevine》以其深情的
歌聲和充滿感情的演繹著稱。
歌曲講述了一段因背叛而結束的愛情故事,
其中的情感張力和深刻的情感表達,
展現了Marvin Gaye作為靈魂樂歌手的卓越才華。
這首歌的歌詞描繪了一個人通過旁人的傳言
得知愛人不忠的情景,
這種通過“葡萄藤”(grapevine)傳聞的比喻,
在當時社會中極具共鳴。
在音樂風格上,這首歌結合了靈魂樂的深情與節奏藍調的節拍,
創造了一種獨特的聽覺體驗。
Marvin Gaye的嗓音在這首歌中展現了極大的情感範圍,
從低沉的吟唱到高亢的爆發,
完美地傳達了歌詞中的情感波動。
《I Heard It Through the Grapevine》在流行文化中也有廣泛的影響。
它不僅在發行之後迅速登上了美國排行榜的首位,
而且在之後的多年裡被無數歌手翻唱和致敬,
成為了靈魂樂和節奏藍調史上的一個經典作品。
這首歌也出現在許多電影和電視節目中,
成為了60年代末期美國社會和文化的一個重要象徵。
[Verse 1]
Ooh-ooh, I bet you're wondering how I knew
噢噢,我敢打賭你在想我怎麼知道的
'Bout your plans to make me blue
關於你讓我傷心的計畫
With some other guy you knew before
和你之前認識的另一個男人
Between the two of us guys
在我們兩個男人之間
You know I love you more
你知道我更愛你
It took me by surprise, I must say
我必須說,這讓我感到驚訝
When I found out yesterday
當我昨天發現時
Don't you know that
難道你不知道嗎
[Chorus]
I heard it through the grapevine
我是透過小道消息聽說的
Not much longer would you be mine
妳再過不久將不屬於我的了
Oh, I heard it through the grapevine
哦,我是透過小道消息聽說的
Oh, I'm just about to lose my mind
哦,我快要瘋了
Honey, honey, yeah (Heard it through the grapevine, not much longer would you be my baby)
親愛的,親愛的,是的(透過小道消息聽說的,妳再過不久將不屬於我的寶貝了)
[Verse 2]
I know a man ain't supposed to cry
我知道男人本不應該哭泣
But these tears, I can't hold inside
但這些眼淚,我無法抑制
Losing you would end my life, you see
失去你對我來說就像生命終結,你明白嗎
'Cause you mean that much to me
因為你對我來說太重要了
You could have told me yourself
你本可以親自告訴我
That you love someone else
你愛上了別人
Instead
而不是
[Chorus]
I heard it through the grapevine
我是透過小道消息聽說的
Not much longer would you be mine
妳再過不久將不屬於我的了
Oh, I heard it through the grapevine
哦,我是透過小道消息聽說的
And I'm just about to lose my mind
而我快要瘋了
Honey, honey, yeah (Heard it through the grapevine, not much longer would you be my baby)
親愛的,親愛的,是的(透過小道消息聽說的,妳再過不久將不屬於我的寶貝了)
[Verse 3]
People say believe half of what you see
人們說,相信你所看到的一半
Son, and none of what you hear
孩子,別相信你所聽到的任何事
But I can't help being confused
但我無法不感到困惑
If it's true please tell me, dear
如果這是真的,請告訴我,親愛的
Do you plan to let me go
你打算讓我離開嗎
For the other guy you loved before?
為了你以前愛過的那個男人?
Don't you know
難道你不知道嗎
[Chorus]
I heard it through the grapevine
我是透過小道消息聽說的
Not much longer would you be mine, baby
妳再過不久將不屬於我的了,寶貝
I heard it through the grapevine
我是透過小道消息聽說的
Ooh, I'm just about to lose my mind
哦,我快要瘋了
Honey, honey, yeah (Heard it through the grapevine, not much longer would you be my baby)
親愛的,親愛的,是的(透過小道消息聽說的,妳再過不久將不屬於我的寶貝了)
[Outro]
(Yeah, yeah, yeah)
(是的,是的,是的)
Honey, honey, I know (Heard it through the grapevine, not much longer would you be my baby)
親愛的,親愛的,我知道(透過小道消息聽說的,妳再過不久將不屬於我的寶貝了)
That you're letting me go (Yeah, yeah, yeah)
你正在讓我離開(是的,是的,是的)
Said I heard it through the grapevine (Heard it through the grapevine, not much longer would you be my baby)
我說我是透過小道消息聽說的(透過小道消息聽說的,妳再過不久將不屬於我的寶貝了)
Ooh, heard it through the grapevine (Yeah, yeah, yeah)
哦,透過小道消息聽說的(是的,是的,是的)
沒有留言