Tina Turner - What's Love Got To Do With It:歌詞+中文翻譯
Tina Turner的《What's Love Got To Do With It》是一首在1984年發行的經典流行搖滾歌曲。
這首歌標誌著Tina Turner的一次重大復出,
並成為她個人職業生涯的一個高峰。
這首歌不僅在商業上取得了巨大成功,
而且在文化上也產生了深遠的影響。
《What's Love Got To Do With It》的歌詞探討了愛情與情感連結之間的複雜關係,
提出了對傳統愛情觀念的質疑。
歌詞中的“What's love got to do, got to do with it?
What's love but a second-hand emotion?”這樣的問句,
深刻地表達了對愛情真實性的探究。
這首歌的歌詞和節奏結合得非常巧妙,
展現了Tina Turner在表達情感和音樂詮釋上的非凡才華。
音樂方面,這首歌以其充滿力量的節奏和
Tina Turner特有的磁性嗓音著稱。
歌曲結合了流行和搖滾元素,
創造出一種既具有感染力又富有深度的聲音。
《What's Love Got To Do With It》在全球範圍內取得了廣泛的成功,
包括在美國Billboard Hot 100榜單上達到第一位。
這首歌的成功不僅復興了Tina Turner的音樂生涯,
也使她成為了1980年代流行音樂界的一個重要人物。
對我來說,《What's Love Got To Do With It》
不僅是一首出色的流行搖滾歌曲,
它還代表了一種力量和復興的象徵。
這首歌展示了Tina Turner在克服個人困境和專業挑戰後的蛻變和成功,
成為了她音樂生涯中不可磨滅的一部分。
這首歌的情感表達和音樂風格成為了1980年代流行音樂的經典,
並持續影響著後來的音樂作品和聽眾。
[Verse 1]
You must understand, oh, the touch of your hand
你必須理解,哦,你手的觸碰
Makes my pulse react
讓我的血脈噴張
That it's only the thrill of boy meetin' girl
那只是男孩遇見女孩的激動
Opposites attract
賀爾蒙作祟罷了
[Pre-Chorus 1]
It's physical
這是肉體的
Only logical
只是合乎邏輯
You must try to ignore that it means more than that
你必須試著忽略這意味著更多
Oh
[Chorus]
What's love got to do, got to do with it?
愛有什麼關係,與此有什麼關係?
What's love but a second-hand emotion?
愛不過是二手情感?
What's love got to do, got to do with it?
愛有什麼關係,與此有什麼關係?
Who needs a heart when a heart can be broken?
當心可以被打破時,誰需要心?
[Verse 2]
It may seem to you that I'm acting confused
對你來說,我看起來似乎困惑
When you're close to me
當你靠近我
If I tend to look dazed, I've read it someplace
如果我看起來茫然,我在某處讀過
I've got cause to be
我有理由相信
[Pre-Chorus 2]
There's a name for it
這有個名字
There's a phrase that fits
有個合適的詞句
But whatever the reason, you do it for me
但不管原因是什麼,你為我這樣做
Oh
[Chorus]
What's love got to do, got to do with it?
愛有什麼關係,與此有什麼關係?
What's love but a second-hand emotion?
愛不過是二手情感?
What's love got to do, got to do with it?
愛有什麼關係,與此有什麼關係?
Who needs a heart when a heart can be broken?
當心可以被打破時,誰需要心?
Ooh
[Instrumental Interlude]
[Bridge]
I've been takin' on a new direction
我已經開始走新的方向
But I have to say
但我必須說
I've been thinking about my own protection
我一直在考慮我的自我保護
It scares me to feel this way
這種感覺讓我害怕
Oh
[Chorus]
What's love got to do, got to do with it?
愛有什麼關係,與此有什麼關係?
What's love but a second-hand emotion?
愛不過是二手情感?
What's love got to do, got to do with it?
愛有什麼關係,與此有什麼關係?
Who needs a heart when a heart can be broken?
當心可以被打破時,誰需要心?
(What's love?) Got to do, got to do with it
(愛是什麼?)與此有什麼關係
What's love but a sweet old-fashioned notion?
愛不過是甜蜜的老式觀念?
What's love got to do, got to do with it?
愛有什麼關係,與此有什麼關係?
Who needs a heart when a heart can be broken?
當心可以被打破時,誰需要心?
[Outro]
(What's love got to do?) Ooh, got to do with it
(愛有什麼關係?)哦,與此有什麼關係
(What's love but a second-hand emotion?)
愛不過是二手情感?
What's love got to do, got to do with it?
愛有什麼關係,與此有什麼關係?
Who needs a heart when a heart can be broken?
當心可以被打破時,誰需要心?
(What's love?) Ooh, ooh
(愛是什麼?)哦,哦
(Got to do with it) Got to do with it
(與此有什麼關係)與此有什麼關係
(What's love?) But a second-hand emotion
(愛是什麼?)不過是二手情感
沒有留言