Boney M. - Rasputin:歌詞+中文翻譯
《Rasputin》是德國流行與迪斯可音樂團體
Boney M.在1978年的歐陸迪斯可單曲,
收錄於他們的專輯《夜飛行到金星》中的第二首歌曲。
該曲的旋律類似土耳其民歌《Kâtibim》的後半部分,
是一首半自傳式的歌曲,描述了格里高利·拉斯普廷,
一位在20世紀初期是俄羅斯沙皇尼古拉斯二世及
其家族的朋友和顧問的人物。
這首歌以不同的方式炒作拉斯普廷
是一位風流成性的玩家、
神秘的治療師和政治操縱者。
雖然《拉斯普廷》是以英語創作和演唱的,
但在蘇聯享有極高的知名度,
並被認為是重新喚起了拉斯普廷在當地的聲望。
然而,這首歌在專輯的蘇聯版本中被刪除,
Boney M.在1978年12月於莫斯科的
十場演出中被禁止演唱這首歌。
[Verse 1]
There lived a certain man in Russia long ago
很久以前在俄羅斯有個男人
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
他高大威猛,眼中閃著熾熱的光芒
Most people look at him with terror and with fear
大多數人看他時都充滿恐懼和害怕
But to Moscow chicks, he was such a lovely dear
但對莫斯科的女孩們,他卻是那麼討人喜歡的寶貝
He could preach the Bible like a preacher
他能像傳道者一樣講解聖經
Full of ecstasy and fire
充滿了狂喜和激情
But he also was the kind of teacher
Women would desire
但他同時也是女性心中夢寐以求的老師
[Interlude]
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿
[Chorus]
Ra-Ra-Rasputin, lover of the Russian Queen
拉-拉-拉斯普丁,俄羅斯皇后的情人
There was a cat that really was gone
那真是個完全瘋了的傢伙
Ra-Ra-Rasputin, Russia's greatest love machine
拉-拉-拉斯普丁,俄羅斯最偉大的情愛機器
It was a shame how he carried on
他那樣放肆真是太可恥了
[Verse 2]
He ruled the Russian land and never mind the Tsar
他統治俄羅斯土地,從不在乎沙皇
But the kazachok, he danced really wunderbar
但他跳的哈薩克舞真是太精彩了
In all affairs of state, he was the man to please
在所有國事上,他都是那個讓人滿意的人
But he was real great when he had a girl to squeeze
但他在與女孩親密時顯得格外出色
For the Queen, he was no wheeler dealer
對女王來說,他不是個騙子
Though she'd heard the things he'd done
儘管她聽說了他做的事
She believed he was a holy healer
她相信他是個神聖的治療者
Who would heal her son
會治癒她的兒子的
[Bridge]
But when his drinking and lusting and his hunger for power
但當他的飲酒、貪慾和對權力的渴望
Became known to more and more people
為越來越多的人所知
The demands to do something about this outrageous man became louder and louder
要對這個無法無天的人做些什麼的呼聲越來越高
[Verse 3]
"This man's just gotta go", declared his enemies
“這個男人得走了”,他的敵人宣稱
But the ladies begged, "Don't you try to do it, please"
但女士們懇求,“請你不要這麼做”
No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
毫無疑問,這個拉斯普丁有許多隱藏的魅力
Though he was a brute, they just fell into his arms
儘管他是個野蠻人,她們還是紛紛落入他的懷抱
Then one night, some men of higher standing
然後一個晚上,一些地位較高的人
Set a trap, they're not to blame
設下了陷阱,他們無可責備
"Come to visit us", they kept demanding
“來拜訪我們吧”,他們不斷地要求
And he really came
他真的來了
[Chorus]
Ra-Ra-Rasputin, lover of the Russian Queen
拉-拉-拉斯普丁,俄羅斯皇后的情人
They put some poison into his wine
他們在他的酒中下了毒
Ra-Ra-Rasputin, Russia's greatest love machine
拉-拉-拉斯普丁,俄羅斯最偉大的情愛機器
He drank it all and he said, "I feel fine"
他全喝下去了,然後說,“我覺得很好”
Ra-Ra-Rasputin, lover of the Russian Queen
拉-拉-拉斯普丁,俄羅斯皇后的情人
They didn't quit, they wanted his head
他們沒有放棄,他們想要他的頭
Ra-Ra-Rasputin, Russia's greatest love machine
拉-拉-拉斯普丁,俄羅斯最偉大的情愛機器
And so they shot him 'til he was dead
所以他們射殺他直到他死去
[Outro]
Oh, those Russians
哦,那些俄羅斯人
沒有留言