Susan Calloway - Dragonsong:歌詞+中文翻譯
植松伸夫作曲,收錄於《HEAVENSWARD》原聲帶中。
歌曲講述了龍歌戰爭的歷史故事,
這場戰爭是伊修加德國家與龍族龍族之間持續了一千年的衝突。
歌曲講述了龍歌戰爭的歷史故事,
這場戰爭是伊修加德國家與龍族龍族之間持續了一千年的衝突。
這首歌曲不僅在遊戲中扮演著重要角色,也深深觸動了許多玩家的心靈。
其感人至深的旋律和深刻的歌詞引發了許多玩家的共鳴,
成為了他們遊戲體驗中難忘的一部分。
更是一個情感的寄託,激勵著人們在遊戲世界和現實生活中勇敢面對挑戰,堅持追求夢想。
其感人至深的旋律和深刻的歌詞引發了許多玩家的共鳴,
成為了他們遊戲體驗中難忘的一部分。
更是一個情感的寄託,激勵著人們在遊戲世界和現實生活中勇敢面對挑戰,堅持追求夢想。
Children of the land, do you hear
海德林的子民們,你們聽見了嗎
Echoes of truths that once rang clear
那些曾經清晰響亮的真理之聲在迴響
Two souls intertwined
兩顆靈魂交織在一起
One true love they did find
他們找到了那份真摯的愛
Bringing land and heavens near
將大地和天堂拉近
But flames that burn full bright, soon fell dark
但那些燃燒得最為耀眼的火焰,不久後就黯淡下來
Memories dimmed by shadowed hearts
記憶在陰影籠罩的心中變得模糊
In the waxing gloom did wane the lover's moon
在漸濃的黑暗中,戀人的月亮也開始消逝
Watching as their worlds drift apart
眼睜睜看著他們的世界漸行漸遠
One soul's cry
一個靈魂的呼喊
A passion dwelling within
內心深處的一份熱情
Sacrifice, a final plea to her kin
犧牲,對親人的最後懇求
Yet this bond of hope, by treachery was broke
然而這份希望的紐帶,被背叛所斷裂
Scattering her words to the wind
將她的誓言散落風中
Swelling over long
在漫長的歲月中膨脹
Seas of blood, aural song
血海中的哀歌響起
And death an afterthought
死亡,成了事後的思考
To those who fight for naught
對那些徒勞抗爭的人來說
Alone, lying empty
孤單地躺著,一片空虛
A bane, incomplete
一場未完的災難
Alone, for eternity
孤獨地,直到永遠
A pain, without cease
一種無休止的痛苦
Children of the land, answer this
海德林的子民們,回答這個問題
Why must you turn to empty bliss
為什麼你們要追求那虛無的喜悅
Tell me why break trust, why turn the past to dust
告訴我為什麼背信棄義,為什麼將過去化為塵土
Seeking solace in the abyss
在深淵中尋求安慰
Tell me why create, a circle none can break
告訴我為什麼要創造,一個無人能打破的循環
Why must you let go, the life you were bestowed
為什麼你們要放棄,被賦予的生命
This I fear I've never know
我擔心這是我永遠也無法理解的
Never know
永遠不會明白
沒有留言