Counting Crows - Mr. Jones:歌詞+中文翻譯
Counting Crows於1993年的歌曲,
他是這樣描述這首歌的:
這首歌實際上講述了我和我的朋友馬蒂的故事。
有一天晚上,我們外出觀看他父親的表演,
他是這樣描述這首歌的:
這首歌實際上講述了我和我的朋友馬蒂的故事。
有一天晚上,我們外出觀看他父親的表演,
他的父親是一位居住在西班牙的佛朗明哥吉他手,
當時他在三藩市的使命區與他的老佛朗明哥團隊一起演出。
演出後,我們全都去了三藩市哥倫布大道上的
一家名為新阿姆斯特丹的酒吧,喝得酩酊大醉。
馬蒂和我坐在酒吧,凝視著兩個女孩,
希望有辦法能走過去和她們交談,但我們太害羞了。
我們不斷地開玩笑說,如果我們是大搖滾明星
而不是這樣的失敗者、低成本音樂家,這將會很容易。
那天晚上我回家後,我寫了一首關於這件事的歌。
這是歌曲背後的字面意義,
但更微妙的含義與夢想以及驅使我們做我們所做的事情的動力有關。
亞當·杜里茨在VH1的《說書人》節目上說:
這實際上是一首關於所有夢想以及
所有讓你想要去做那搶佔你心的事情的歌,
無論是成為搖滾明星、成為醫生還是其他任何事情。
這些動力從“我內心積壓的所有事物”到“我想要遇見女孩,
因為我厭倦了無法做到這點”……但這同時也有警示意味,
因為它講述了你對某些事情的誤解有多大
以及它們可能有多麼空洞。
就像歌曲中的角色一直說的,
“當每個人都愛我時,我將永遠不會感到孤單”,
你應該知道事情不會是那樣的。
即使在那時,我就已經知道了。
[Intro]
Sha-la-la-la, la-la-la
嗨-啦-啦-啦,啦-啦-啦
Mm, uh-huh
嗯,嗯哼
[Verse 1]
I was down at the New Amsterdam
我在新阿姆斯特丹那裡閒逛
Staring at this yellow-haired girl
凝視著這個金髮女孩
Mr. Jones strikes up a conversation
瓊斯先生開始攀談
With a black-haired flamenco dancer
與一位黑髮的弗拉門戈舞者
You know, she dances while his father plays guitar
你知道的,她在他父親彈吉他時跳舞
She's suddenly beautiful
她突然間變得美麗無比
And we all want something beautiful
我們都渴望美麗的事物
Man, I wish I was beautiful
哥們,我多希望我也能美麗
[Verse 2]
So come dance this silence down through the morning
來吧,在晨光中舞動這沉默
Sha-la-la-la-la, la-la-la-la, yeah
嗨-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦,耶
Uh-huh, yeah
嗯哼,是的
Cut up, Maria
放鬆點,瑪麗亞
Show me some of them Spanish dances and
給我看看一些西班牙舞蹈
Pass me a bottle, Mr. Jones
遞給我一瓶酒,瓊斯先生
Believe in me
相信我
Help me believe in anything
幫助我相信任何事情
'Cause I wanna be someone who believes
因為我想成為一個有信仰的人
Yeah
是的
[Chorus]
Mr. Jones and me
瓊斯先生和我
Tell each other fairy tales
互相講童話故事
And we stare at them beautiful women
我們凝視著那些美麗的女性
She's looking at you
她在看你
Oh no, no, she's looking at me
哦不,不,她在看我
Smiling in the bright lights
在明亮的燈光下微笑
Coming through in stereo
在立體聲中傳來
When everybody loves you
當每個人都愛你
You can never be lonely
你永遠不會感到孤單
[Verse 3]
Well, I'm gon' paint my picture
好吧,我要畫我的畫
Paint myself in blue and red, and black, and gray
用藍色、紅色、黑色和灰色為自己上色
All of the beautiful colors are very, very meaningful
所有美麗的顏色都非常有意義
Yeah, well, you know gray is my favorite color
是的,你知道灰色是我最喜歡的顏色
I felt so symbolic yesterday
昨天我感覺自己充滿象徵意義
If I knew Picasso
如果我認識畢卡索
I would buy myself a gray guitar and play
我會買一把灰色的吉他然後彈奏
[Chorus]
Mr. Jones and me
瓊斯先生和我
Look into the future
展望未來
Yeah, we stare at the beautiful women
是的,我們凝視著美麗的女性
She's looking at you
她在看你
I don't think so, she's looking at me
我不這麼認為,她在看我
Standing in the spotlight
站在聚光燈下
I bought myself a gray guitar
我給自己買了一把灰色的吉他
When everybody loves me
當每個人都愛我
I will never be lonely
我將永遠不會感到孤單
[Post-Chorus]
I will never be lonely
我將永遠不會感到孤單
Said, I'm never gonna be lonely
說過,我永遠不會孤單
[Bridge]
I wanna be a lion
我想成為一頭獅子
Yeah, everybody wanna pass as cats
是的,每個人都想當貓
We all wanna be big, big stars
我們都想成為大明星
Yeah, but we got different reasons for that
是的,但我們有不同的理由
Believe in me
相信我
'Cause I don't believe in anything
因為我什麼都不相信
And I, I wanna be someone to believe
而我,我想成為別人相信的人
To believe, to believe, yeah
去相信,去相信,是的
[Chorus]
Mr. Jones and me
瓊斯先生和我
Stumbling through the barrio
蹣跚走過貧民區
Yeah, we stare at the beautiful women
是的,我們凝視著美麗的女性
She's perfect for you
她對你來說是完美的
Man, there's got to be somebody for me
老兄,肯定也有適合我的人
I wanna be Bob Dylan
我想成為鮑勃·迪倫
Mr. Jones wishes he was someone
瓊斯先生希望他是某個人
Just a little more funky
只是再酷一點
When everybody loves you
當每個人都愛你
Oh son, that's just about as funky as you can be
哦孩子,那就是你能達到的最酷狀態
Mr. Jones and me
瓊斯先生和我
Staring at the video
凝視著錄像
When I look at the television, I wanna see me
當我看電視時,我想看到的是我自己
Staring right back at me
直盯著我看
We all wanna be big stars
我們都想成為大明星
But we don't know why and we don't know how
但我們不知道為什麼,也不知道怎麼做
But when everybody loves me
但當每個人都愛我時
I wanna be just about as happy as I can be
我就想成為我能成為的最快樂的人
[Outro]
Mr. Jones and me
瓊斯先生和我
We're gonna be big stars
我們將成為大明星
沒有留言