Taylor Swift-All Too Well(10分鐘版本):歌詞+中文翻譯
Taylor Swift於2021年的歌曲,每個有一定成就的樂團或是歌手,
都會希望自己有一首史詩級的歌曲,
而這首歌應就是屬於泰勒斯的史詩級歌曲了。
都會希望自己有一首史詩級的歌曲,
而這首歌應就是屬於泰勒斯的史詩級歌曲了。
這首歌描繪了她在一段令人心碎的分手後,
撿拾記憶碎片的過程。她穿梭於時間,
反思與前任之間最美好與最糟糕的回憶,
讓聽眾感覺彷彿他們也在現場一同經歷這段關係。
泰勒絲特告訴Pop Dust,她在2011年為《Speak Now》
巡演的一次彩排中開始創作這首歌。
共同創作人Liz Rose解釋說,
這首歌最初長達10-15分鐘,
是她幫助泰勒絲特將其縮短,
泰勒絲在她2019年專輯《Lover》的
豪華版中分享了一些原始歌詞。
在旋律上,這個版本的《All Too Well》比專輯中的版本來得更為內斂。
這種改變貫穿整首歌。這個版本以一個甜蜜的旋律開始,
逐漸建立到穩定的鼓點,
而原版則大量使用吉他伴奏。
在歌詞上,兩個版本也有所不同。
這個十分鐘的版本更加尖酸刻薄和苦澀,
而專輯版本則是苦樂參半。
第三節的隱喻讓人聯想到《folklore》/《evermore》時期的泰勒,
而不是《Red》時期,
用死亡和悲劇這樣更大膽的主題進行比較,
而不僅僅是原版中的特定記憶。
作為對粉絲的致敬,以及這首歌對她個人和
職業生涯產生的巨大影響,
泰勒絲為這首歌寫並製作了一部短片,
由薩迪·辛克和迪倫·歐布萊恩主演。
[Verse 1]
I walked through the door with you, the air was cold
我和你一起走進門,空氣是那麼冷
But somethin' 'bout it felt like home somehow
但不知為何,這裡給我一種家的感覺
And I left my scarf there at your sister's house
我把我的圍巾忘在了你姐姐的家
And you've still got it in your drawer, even now
即使到現在,你還留著它在你的抽屜裡
[Verse 2]
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
哦,你的溫柔本性與我那充滿好奇的凝視
We're singin' in the car, getting lost upstate
我們在車裡唱歌,迷失在偏遠的州份
Autumn leaves fallin' down like pieces into place
秋葉落下,彷彿萬物歸位
And I can picture it after all these days
即使過了這麼多天,我仍能清晰回想
[Pre-Chorus]
And I know it's long gone and
我知道那已經遠去
That magic's not here no more
那份魔力已不再
And I might be okay, but I'm not fine at all
我或許還好,但並不是真的好
Oh, oh, oh
[Chorus]
'Causе there we arе again on that little town street
因為我們又一次出現在那條小鎮街道上
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
你差點闖紅燈,因為你在看我
Wind in my hair, I was there
風吹過我的頭髮,我在那裡
I remember it all too well
我記得一切太過清晰
[Verse 3]
Photo album on the counter, your cheeks were turnin' red
相簿放在櫃台上,你的臉頰泛紅
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
你曾是個戴著眼鏡,在雙人床上的小孩
And your mother's tellin' stories 'bout you on the tee-ball team
你媽媽講著你參加T球隊的故事
You taught me 'bout your past, thinkin' your future was me
你告訴我你的過去,以為你的未來有我
And you were tossing me the car keys, "Fuck the patriarchy"
你把車鑰匙扔給我,"去他的父權制"
Keychain on the ground, we were always skippin' town
鑰匙圈落在地上,我們總是逃離小鎮
And I was thinkin' on the drive down, "Any time now
在開車時我在想,"隨時都可能
He's gonna say it's love," you never called it what it was
他會說那是愛,"你從未如此稱呼
'Til we were dead and gone and buried
直到我們消逝,去世,被埋葬
Check the pulse and come back swearin' it's the same
檢查脈搏,然後回來發誓一切如故
After three months in the grave
在墳墓中三個月後
And then you wondered where it went to as I reached for you
然後當我試圖觸及你時,你想知道它去了哪裡
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
但我所感受到的只有羞愧,而你抱著我的無生命之軀。
但我所感受到的只有羞愧,而你抱著我的無生命之軀。
[Pre-Chorus]
And I know it's long gone and
我知道那已經遠去
There was nothing else I could do
我無能為力
And I forget about you long enough
我忘記了你足夠長的時間
To forget why I needed to
足夠忘記為何我需要
足夠忘記為何我需要
[Chorus]
'Cause there we are again in the middle of the night
因為我們又一次在深夜中
We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
我們在冰箱燈光下廚房跳舞
Down the stairs, I was there
我在那裡,沿著樓梯
I remember it all too well
我記得一切太清楚
And there we are again when nobody had to know
當沒有人需要知道時,我們又再次相遇
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
你把我當作秘密,但我把你當作誓言
Sacred prayer and we'd swear
神聖的祈禱,我們發誓
To remember it all too well, yeah
一切太過清晰了
一切太過清晰了
[Bridge]
Well, maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
也許我們在溝通中迷失,也許我要求太多
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
但也許這件事是個傑作,直到你將它撕碎
Runnin' scared, I was there
害怕地奔跑,我在那裡
I remember it all too well
我記得一切太清楚
And you call me up again just to break me like a promise
你再次打電話給我,只是為了像打破承諾那樣打破我
So casually cruel in the name of bein' honest
以誠實的名義如此隨意地殘忍
I'm a crumpled-up piece of paper lyin' here
我是一張皺巴巴的紙,躺在這裡
'Cause I remember it all, all, all
我可是全都記得
我可是全都記得
[Verse 4]
They say all's well that ends well, but I'm in a new hell
人們說,結局好就一切都好,但我處於新的地獄
Every time you double-cross my mind
每當你欺騙我的心
You said if we had been closer in age, maybe it would've been fine
你說如果我們年齡更接近,也許一切都會好
And that made me want to die
那讓我想死
The idea you had of me, who was she?
你對我的看法,她是誰?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
一顆永不需要,永遠可愛的寶石,其光芒反射在你身上
Not weepin' in a party bathroom
不是在派對的浴室哭泣
Some actress askin' me what happened, you
一些女演員問我發生了什麼,你
That's what happened, you
那就是發生了什麼,你
You who charmed my dad with self-effacing jokes
你用自嘲的笑話迷住了我的爸爸
Sippin' coffee like you're on a late-night show
像在深夜節目上一樣啜飲咖啡
But then he watched me watch the front door all night, willin' you to come
但後來他看著我整夜守著前門,希望你能來
And he said, "It's supposed to be fun turning twenty-one"
他說:過二十一歲生日本應是件快樂的事'
他說:過二十一歲生日本應是件快樂的事'
[Verse 5]
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
時間不會飛逝,我彷彿被它麻痺
I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it
我想再次成為過去的我,但我仍在尋找
After plaid shirt days and nights when you made me your own
在你讓我成為你的那些格子襯衫的日子和夜晚之後
Now you mail back my things and I walk home alone
現在你郵寄回我的東西,我獨自走回家
But you keep my old scarf from that very first week
但你保留了我那第一週的舊圍巾
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
因為它讓你想起了純真,它有我的味道
You can't get rid of it
你無法擺脫它
'Cause you remember it all too well, yeah
畢竟你記得一切太過清晰,耶
[Chorus]
'Cause there we are again when I loved you so
因為我們又一次回到了我如此愛你的時刻
Back before you lost the one real thing you've ever known
回到你失去你所知的唯一真實之前
It was rare, I was there
那是罕見的,我在那裡
I remember it all too well
我記得一切太清楚
Wind in my hair, you were there
風吹過我的頭髮,你在那裡
You remember it all
你記得一切
Down the stairs, you were there
沿著樓梯下來,你在那裡
You remember it all
你記得一切
It was rare, I was there
那是罕見的,我在那裡
I remember it all too well
我記得一切太過清晰
我記得一切太過清晰
[Verse 6]
And I was never good at tellin' jokes, but the punch line goes
我從來不擅長講笑話,但笑點是
"I'll get older, but your lovers stay my age"
"我會變老,但你的愛人永遠和我一樣年輕"
From when your Brooklyn broke my skin and bones
從你的布魯克林傷了我的皮肉和骨頭起
I'm a soldier who's returning half her weight
我是一個回來時體重只剩一半的士兵
And did the twin flame bruise paint you blue?
雙倍的火傷是否讓你變得憂鬱?
Just between us, did the love affair maim you too?
僅在我們之間,這場戀愛是否也使你受創?
'Cause in this city's barren cold
因為在這個城市的荒涼寒冷中
I still remember the first fall of snow
我仍記得第一場雪的落下
And how it glistened as it fell
以及它落下時的閃耀
I remember it all too well
我記得一切太過清晰
[Outro]
Just between us, did the love affair maim you all too well?
僅在我們之間,這場戀愛是否也讓你傷痕累累?
Just between us, do you remember it all too well?
僅在我們之間,你是否記得一切太清楚?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
僅在我們之間,我記得(僅在我們之間)一切太清楚
Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)
風吹過我的頭髮,我在那裡,我在那裡(我在那裡)
Down the stairs, I was there, I was there
沿著樓梯下來,我在那裡,我在那裡
Sacred prayer, I was there, I was there
神聖的祈禱,我在那裡,我在那裡
It was rare, you remember it all too well
那是罕見的,你記得一切太清楚
Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)
風吹過我的頭髮,我在那裡,我在那裡(哦)
Down the stairs, I was there, I was there (I was there)
沿著樓梯下來,我在那裡,我在那裡(我在那裡)
Sacred prayer, I was there, I was there
神聖的祈禱,我在那裡,我在那裡
It was rare, you remember it (All too well)
那是罕見的,你記得(一切太清楚)
Wind in my hair, I was there, I was there
風吹過我的頭髮,我在那裡,我在那裡
Down the stairs, I was there, I was there
沿著樓梯下來,我在那裡,我在那裡
Sacred prayer, I was there, I was there
神聖的祈禱,我在那裡,我在那裡
It was rare
那是罕見的...
沒有留言