Whitesnake - Here I Go Again:歌詞+中文翻譯
Whitesnake的《Here I Go Again》是一首
充滿情感的搖滾經典,於1987年發布。
其背後的故事源自於主唱David Coverdale的個人經歷。
這首歌講述了他首次婚姻破裂的故事。
David Coverdale回憶說,
這首老歌是在他與年幼女兒租住葡萄牙
南部阿爾加維海岸的一間別墅期間創作的,
那時他和妻子最終睡在了分開的房間裡。
從最好的朋友變成不再是最好的朋友,
這首歌便是基於這段經歷而寫成。
Coverdale表示,他的創作靈感僅來自於他生活中的事件,
以記錄為目的。他早年就放棄了與自己爭辯是否該創作愛情歌曲,
因為每次坐下來創作時,
從來沒有打算寫出一首愛情歌。
然而,《Here I Go Again》成為了許多人的故事,
無論是在生活中的悲傷時刻還是喜悅時刻,
這首歌都能觸動聽者的心弦。
Whitesnake透過這首歌,不僅記錄了一段個人的經歷,
也創造了一首能夠與廣大聽眾共鳴的搖滾經典。
[Intro]
I don't know where I'm going
我不知道我將去向何方
But I sure know where I've been
但我很清楚我來自哪裡
Hanging on the promises in songs of yesterday
依戀著昨日歌曲中的承諾
And I've made up my mind
而我已下定決心
I ain't wastin' no more time
我不會再浪費時間了
Here I go again
我又要出發了
Here I go again
我又要出發了
[Verse 1]
Though I keep searchin' for an answer
雖然我持續尋找答案
I never seem to find what I'm lookin' for
我似乎永遠找不到我所追求的
Ooh Lord, I pray you give me strength to carry on
哦,主啊,我祈求你給我力量繼續前行
[Pre-Chorus]
'Cause I know what it means
因為我知道那意味著什麼
To walk along the lonely street of dreams
獨自行走在夢想的孤寂道路上
[Chorus]
Here I go again on my own
我又一次獨自出發
Going down the only road I've ever known
沿著我唯一知道的路前進
Like a drifter, I was born to walk alone
如同流浪者,我生來就是獨行俠
But I've made up my mind
但我已經下定決心
I ain't wastin' no more time
我不會再浪費時間
[Verse 2]
I'm just another heart in need of rescue
我只是另一顆需要拯救的心
Waiting on love's sweet charity
等待著愛的甜蜜施舍
And I'm gonna hold on for the rest of my days
我將堅持到我的餘生
[Pre-Chorus]
'Cause I know what it means
因為我知道那意味著什麼
To walk along the lonely street of dreams
獨自行走在夢想的孤寂道路上
[Chorus]
And here I go again on my own
我又一次獨自出發
Going down the only road I've ever known
沿著我唯一知道的路前進
Like a drifter, I was born to walk alone
如同流浪者,我生來就是獨行俠
And I've made up my mind
我已經下定決心
I ain't wastin' no more time
我不會再浪費時間
[Post-Chorus]
But here I go again
但我又要出發了
Here I go again
我又要出發了
Here I go again
我又要出發了
Here I go
我要出發了
[Instrumental Break ]
[Guitar Solo]
[Pre-Chorus]
'Cause I know what it means
因為我知道那意味著什麼
To walk along the lonely street of dreams
獨自行走在夢想的孤寂道路上
[Chorus]
And here I go again on my own
我又一次獨自出發
Going down the only road I've ever known
沿著我唯一知道的路前進
Like a drifter, I was born to walk alone
如同流浪者,我生來就是獨行俠
And I've made up my mind
我已經下定決心
I ain't wasting no more time
我不會再浪費時間
And here I go again on my own
我又一次獨自出發
Going down the only road I've ever known
沿著我唯一知道的路前進
Like a drifter, I was born to walk alone
如同流浪者,我生來就是獨行俠
[Outro]
'Cause I know what it means
因為我知道那意味著什麼
To walk along the lonely street of dreams
獨自行走在夢想的孤寂道路上
And here I go again on my own
我又一次獨自出發
Going down the only road I've ever known
沿著我唯一知道的路前進
Like a drifter, I was born to walk alone
如同流浪者,我生來就是獨行俠
沒有留言